Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo
sé
que
soñás
con
poder
cambiar
las
cosas
Ich
weiß,
du
träumst
davon,
die
Dinge
ändern
zu
können
Te
arrepentís
y
te
morís
por
verme
Bereust
es
und
stirbst
vor
Sehnsucht,
mich
zu
sehen
Pero,
baby,
no
me
duele
más,
se
marchitaron
las
rosas
Aber
Baby,
es
tut
nicht
mehr
weh,
die
Rosen
sind
verwelkt
Suerte
encontrándome
en
otros
ojos
verdes
Viel
Glück,
mich
in
anderen
grünen
Augen
zu
finden
Pero
es
que
yo
sacaba
lo
mejor
de
ti
Doch
ich
habe
das
Beste
aus
dir
hervorgeholt
Y
te
diste
cuenta
el
día
que
me
fui
Und
du
hast
es
gemerkt,
als
ich
ging
¿A
quién
vas
a
engañar,
a
quién
le
vas
a
mentir
Wen
willst
du
belügen,
wem
willst
du
etwas
vorspielen
Diciendo
que
no
me
extrañas?
Und
sagen,
dass
du
mich
nicht
vermisst?
Sé
que
estás
con
otra,
pero
pensando
en
mí
Ich
weiß,
du
bist
mit
einer
anderen,
denkst
aber
an
mich
Y
le
das
los
besos
que
algún
día
te
di
Und
gibst
ihr
die
Küsse,
die
ich
dir
einst
gab
¿A
quién
vas
a
engañar,
a
quién
le
vas
a
mentir
Wen
willst
du
belügen,
wem
willst
du
etwas
vorspielen
Diciendo
que
no
me
extrañas?
Und
sagen,
dass
du
mich
nicht
vermisst?
Te
vas
a
arrepentir
Du
wirst
es
bereuen
(Ay,
ay,
ay,
ay)
cuando
me
veas
por
ahí
(Ay,
ay,
ay,
ay)
wenn
du
mich
dort
draußen
siehst
(Ay,
ay,
ay,
ay)
vas
a
tener
que
fingir
cuando
me
veas
cara
a
cara
(Ay,
ay,
ay,
ay)
wirst
du
schauspielern
müssen,
wenn
wir
uns
face
to
face
sehen
Sé
que
te
molesta
que
cuando
me
llamas
no
hay
respuesta
Ich
weiß,
es
nervt
dich,
dass
ich
nicht
ans
Telefon
gehe
Y
que
pa
olvidarte
no
hizo
falta
alcohol
ni
fiesta
Und
dass
ich
keinen
Alkohol
oder
Partys
brauchte,
um
dich
zu
vergessen
Te
duele
que
pa
mí
seas
pasado
Es
schmerzt
dich,
dass
du
für
mich
Vergangenheit
bist
Y
que
vos
me
pienses
cada
vez
que
con
ella
te
acuestas
Und
dass
du
an
mich
denkst,
wenn
du
mit
ihr
schläfst
No
te
deseo
lo
mejor
porque
ya
me
perdiste
Ich
wünsche
dir
nichts
Gutes,
denn
du
hast
mich
schon
verloren
Pero
que
te
vaya
bien
con
lo
que
conseguiste
Aber
viel
Erfolg
mit
dem,
was
du
erreicht
hast
Ya
te
perdoné,
pero
no
vuelvas
Ich
habe
dir
verziehen,
aber
komm
nicht
zurück
A
tu
amor
ya
le
cerré
la
puerta
Deiner
Liebe
habe
ich
die
Tür
geschlossen
Me
dice
la
gente
que
te
ves
mal,
no
te
hagas
el
inocente
Leute
sagen,
du
siehst
schlecht
aus,
tu
nicht
unschuldig
Suerte
encontrándome
en
otros
ojos
verdes
Viel
Glück,
mich
in
anderen
grünen
Augen
zu
finden
Pero
es
que
yo
sacaba
lo
mejor
de
ti
Doch
ich
habe
das
Beste
aus
dir
hervorgeholt
Y
te
diste
cuenta
el
día
que
me
fui
Und
du
hast
es
gemerkt,
als
ich
ging
¿A
quién
vas
a
engañar,
a
quién
le
vas
a
mentir
Wen
willst
du
belügen,
wem
willst
du
etwas
vorspielen
Diciendo
que
no
me
extrañas?
Und
sagen,
dass
du
mich
nicht
vermisst?
Sé
que
estás
con
otra,
pero
pensando
en
mí
Ich
weiß,
du
bist
mit
einer
anderen,
denkst
aber
an
mich
Y
le
das
los
besos
que
algún
día
te
di
Und
gibst
ihr
die
Küsse,
die
ich
dir
einst
gab
¿A
quién
vas
a
engañar,
a
quién
le
vas
a
mentir
Wen
willst
du
belügen,
wem
willst
du
etwas
vorspielen
Diciendo
que
no
me
extrañas?
Und
sagen,
dass
du
mich
nicht
vermisst?
Te
vas
a
arrepentir
Du
wirst
es
bereuen
(Ay,
ay,
ay,
ay)
cuando
me
veas
por
ahí
(Ay,
ay,
ay,
ay)
wenn
du
mich
dort
draußen
siehst
(Ay,
ay,
ay,
ay)
vas
a
tener
que
fingir
cuando
me
veas
cara
a
cara
(Ay,
ay,
ay,
ay)
wirst
du
schauspielern
müssen,
wenn
wir
uns
face
to
face
sehen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Edgar Ivan Barrera, Benjamin Falik, Santiago Gabriel Ruiz, Nicole Denise Cucco, Sara Schell, Daniel Melero, Jose Rodrigo Alberto Ottaviano
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.