Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il Pinguino Innamorato
Влюбленный пингвин
Guarda,
guarda,
guarda
il
bel
pinguino
innamorato
Смотри,
смотри,
смотри,
какой
красивый
влюбленный
пингвин
Col
coletto
duro
e
con
il
petto
inamidato
С
жестким
воротничком
и
накрахмаленной
грудкой
Va
passeggiando
sopra
il
pack
Прогуливается
по
льдине
Con
un'aria
molto
scic
С
очень
шикарным
видом
Dondolando
mollemente
il
frack
Легко
покачивая
фраком
Sotto
al
chiar
di
luna
va
a
cantar
la
serenata
Под
лунным
светом
идет
петь
серенаду
Dove
fa
la
nanna
la
pinguina
innamorata
Там,
где
спит
влюбленная
пингвиниха
Oh
bella
figlia
dell'amor,
schiavo
son
dei
vezzi
tuoi
О,
прекрасная
дочь
любви,
я
раб
твоих
чар
Io
son
tutto
tutto
tuo
se
tu
mi
vuoi
Я
весь
твой,
если
ты
захочешь
Ma
il
papà
della
pinguina
Но
папа
пингвинихи
Esce
con
la
scopa
in
man
Выходит
с
метлой
в
руке
Lascia
star
la
mia
bambina
Оставь
мою
девочку
в
покое
Via
di
qua,
oh
marran!
Убирайся
отсюда,
свинья!
Quatto,
quatto,
quatto
il
bel
pinguino
innamorato
Тихо,
тихо,
тихо,
красивый
влюбленный
пингвин
Con
il
cuor
trafitto
s'allontana
disperato
С
пронзенным
сердцем
удаляется
в
отчаянии
Poi
nella
notte
sotto
un
tic
Потом
ночью
под
какой-то
тик
Sopra
il
pack
ha
fatto
crack
На
льдине
он
сломался
(crack)
Se
n'è
andato
il
bel
pinguino
in
frack
Ушел
красивый
пингвин
во
фраке
Quatto,
quatto,
quatto,
quatto
Тихо,
тихо,
тихо,
тихо
Se
n'è
andato
il
bel
pinguino
in
frack!
Ушел
красивый
пингвин
во
фраке!
Oh
yeh...
uuh
О,
да...
уу
Go,
go,
go,
go
Вперед,
вперед,
вперед,
вперед
"Il
pinguino
innamorato"
"Влюбленный
пингвин"
Ah,
adesso
sì!
А,
теперь
да!
Quell'altro...
ce
l'hai
pronto?
Тот
другой...
он
у
тебя
готов?
Sì
quello
que
que...
dixieland
que
Да,
тот,
что,
что...
диксиленд,
что
Quanto
quel
motivetto
che
mi
piace
Как
же
мне
нравится
этот
мотивчик
No,
no,
ho
detto
"Quanto",
ho
detto
"Quanto"
Нет,
нет,
я
сказал
"Как
же",
я
сказал
"Как
же"
No,
non
è
la
parola
giusta
Нет,
это
не
то
слово
Non
è
"Quanto"...
Не
"Как
же"...
Come
non
detto...
Как
и
не
говорил...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Consiglio, Rastelli
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.