Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Forse
svanirà
la
tua
immagine
Vielleicht
verblasst
dein
Bild
in
mir
Ma
non
scorderò
le
tue
mani
Doch
nie
vergess
ich
deine
Hände
Le
rivedo
che
m'accarezzano
Ich
seh
sie
noch,
wie
sie
mich
streicheln
Quelle
tue
adorabili
mani
Diese
liebenswerten
Hände
Se
ripenso,
penso
a
te,
provo
un
palpito
Denk
ich
zurück,
denk
ich
an
dich,
spür
ich
ein
Zittern
Che
mi
fa
tremar
come
allora
Das
mich
erschauern
lässt
wie
damals
Nasce
ancora
in
me
dolce
un
brivido
Ein
süßer
Schauer
überkommt
mich
Al
ricordo
delle
tue
mani
Beim
Gedanken
an
deine
Hände
Sapevi
consolarmi
nel
dolor
Du
konntest
mich
im
Schmerz
trösten
Accarezzandomi...
con
amor
Indem
du
mich...
liebevoll
streicheltest
Bastava
sol
che
mi
sfiorassi
tu
Ein
Hauch
von
dir
genügte
mir
Per
sentir
vibrar...
tutto
in
me
Um
alles
in
mir...
erzittern
zu
spüren
Ma
non
ci
sei
più,
vivo
ancor
di
te
Doch
du
bist
fort,
ich
leb
noch
von
dir
Al
ricordo
delle
tue
mani
Beim
Gedanken
an
deine
Hände
Forse
svanirà
la
tua
immagine
Vielleicht
verblasst
dein
Bild
in
mir
Ma
non
scorderò
le
tue
mani
Doch
nie
vergess
ich
deine
Hände
Non
scorderò
Nie
vergess
ich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Giuseppe Spotti, Michelino Rizza
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.