Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Maramao, Perché Sei Morto
Maramao, warum bist du gestorben
Quando
tutto
tace
Wenn
alles
schweigt
E
su
nel
ciel
la
luna
appar
Und
oben
am
Himmel
der
Mond
erscheint
Col
mio
più
dolce
e
caro
miao
chiamo
Maramao.
Mit
meinem
süßesten
und
liebsten
Miau
rufe
ich
Maramao.
Vedo
tutti
i
mici
sopra
i
tetti
passeggiar
Ich
sehe
alle
Kätzchen
über
die
Dächer
spazieren
Ma
pure
loro
senza
te
sono
tristi
come
me.
Aber
auch
sie
sind
ohne
dich
traurig
wie
ich.
Maramao
perché
sei
morto
Maramao,
warum
bist
du
gestorben
Pan
e
vin
non
ti
mancava
Brot
und
Wein
fehlten
dir
nicht
L'insalata
era
nell'orto
Der
Salat
war
im
Garten
E
una
casa
avevi
tu.
Und
ein
Zuhause
hattest
du.
Le
micine
innamorate
Die
verliebten
Kätzinnen
Fanno
ancor
per
te
le
fusa
Schnurren
immer
noch
für
dich
Ma
la
porta
è
sempre
chiusa
Aber
die
Tür
ist
immer
verschlossen
E
tu
non
ritorni
più.
Und
du
kehrst
nicht
mehr
zurück.
Maramao,
Maramao,
Maramao,
Maramao,
Fanno
i
mici
in
coro,
Rufen
die
Kätzchen
im
Chor,
Maramao,
maramao
Maramao,
Maramao
Mao
mao
mao
mao
mao.
Miau
miau
miau
miau
miau.
Maramao
perché
sei
morto
Maramao,
warum
bist
du
gestorben
Pan
e
vin
non
ti
mancava
Brot
und
Wein
fehlten
dir
nicht
L'insalata
era
nell'orto
Der
Salat
war
im
Garten
E
una
casa
avevi
tu.
Und
ein
Zuhause
hattest
du.
Anche
la
nonnina
triste
e
sola
al
focolar
Auch
die
Großmutter,
traurig
und
allein
am
Kamin
Séguita
sempre
a
brontolar
o
non
vuol
filar.
Murrt
immer
weiter
oder
will
nicht
spinnen.
L'ultimo
gomitolo
con
cui
giocavi
tu
Das
letzte
Wollknäuel,
mit
dem
du
gespielt
hast
Sul
suo
grembiule
bianco
e
blu
Auf
ihrer
weiß-blauen
Schürze
Non
si
muove
proprio
più.
Bewegt
sich
gar
nicht
mehr.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Consiglio, Panzeri
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.