Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ed
io
cammino...
nella
nebbia
senza
meta
Und
ich
gehe...
im
Nebel
ohne
Ziel
La
sigaretta
che
mi
brucia
tra
le
dita
Die
Zigarette,
die
mir
zwischen
den
Fingern
brennt
Ricordo
e
conto
quante
volte
t'ho
baciata
Ich
erinnere
mich
und
zähle,
wie
oft
ich
dich
geküsst
habe
Mentre
mi
afferra
la
paura
sconosciuta
Während
mich
die
unbekannte
Angst
ergreift
Di
far
ritorno
nella
casa
così
vuota
In
das
so
leere
Haus
zurückzukehren
E
in
questa
nebbia
che
mi
fa
più
solo
Und
in
diesem
Nebel,
der
mich
noch
einsamer
macht
Io
vado,
vado
ancor
Ich
gehe,
gehe
weiter
Con
il
tuo
ricordo,
amor
Mit
deiner
Erinnerung,
mein
Schatz
E
la
canzone
dei
miei
passi...
è
un'ossessione
Und
das
Lied
meiner
Schritte...
ist
eine
Besessenheit
In
questa
strada
senza
inizio
e
senza
fine
Auf
dieser
Straße
ohne
Anfang
und
ohne
Ende
Lontano
è
il
cielo
e
tu
sei
ancora
più
lontana
Der
Himmel
ist
fern,
und
du
bist
noch
ferner
In
questa
nebbia
che
respiro
e
mi
avvelena
In
diesem
Nebel,
den
ich
atme
und
der
mich
vergiftet
Nessuno
m'ama,
non
mi
aspetta
più
nessuna
Niemand
liebt
mich,
niemand
erwartet
mich
mehr
Ma
nella
nebbia
che
mi
fa
più
solo
Doch
im
Nebel,
der
mich
noch
einsamer
macht
Io
vado,
vado
ancor
Ich
gehe,
gehe
weiter
Con
il
tuo
ricordo,
amor
Mit
deiner
Erinnerung,
mein
Schatz
Io
vado,
vado
ancor
Ich
gehe,
gehe
weiter
Con
il
tuo
ricordo,
amor
Mit
deiner
Erinnerung,
mein
Schatz
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: F Tettoni, M Vallini
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.