Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Permettete Signorina
Gestatten Sie, Fräulein
Permettete,
signorina
Gestatten
Sie,
Fräulein
Vi
dispiace
se
vi
chiedo
di
ballar?
Haben
Sie
etwas
dagegen,
wenn
ich
Sie
zum
Tanz
bitte?
Non
c'è
bimba
più
carina
Es
gibt
kein
hübscheres
Mädchen
Che
mi
possa
questa
sera
far
sognar
Das
mich
heute
Abend
träumen
lassen
kann
Siamo
stretti
tra
la
folla
Wir
stehen
dicht
gedrängt
in
der
Menge
Come
batte
il
vostro
cuore
sul
mio
cuor
Wie
Ihr
Herz
an
meinem
Herzen
schlägt
C'è
la
luna
sul
mar,
è
un
invito
a
passeggiar
Der
Mond
steht
über
dem
Meer,
eine
Einladung
zum
Spaziergang
Non
mi
dite
di
no
Sagen
Sie
mir
nicht
nein
Permettete,
signorina
Gestatten
Sie,
Fräulein
Vi
do
il
braccio,
ma
voi
datemi
del
tu
Ich
biete
Ihnen
den
Arm,
aber
duzen
Sie
mich
doch
Ogni
passo
ci
avvicina
Jeder
Schritt
bringt
uns
näher
Ogni
passo
m'innamoro
sempre
più
Mit
jedem
Schritt
verliebe
ich
mich
mehr
und
mehr
Dammi
un
bacio,
signorina
Gib
mir
einen
Kuss,
Fräulein
Solo
un
bacio
io
ti
chiedo
e
nulla
più
Nur
einen
Kuss
bitte
ich
dich
und
sonst
nichts
Ci
vedremo
domattina
Wir
sehen
uns
morgen
früh
Quando
il
sole
avrà
disciolto
tutto
il
blu
Wenn
die
Sonne
das
ganze
Blau
aufgelöst
hat
Ma
stanotte
nei
miei
sogni,
quante
volte
fra
le
braccia
ti
terro?
Aber
heute
Nacht
in
meinen
Träumen,
wie
oft
werde
ich
dich
in
den
Armen
halten?
Oh,
mia
bella
signorina,
baciami
ancor
Oh,
mein
schönes
Fräulein,
küss
mich
noch
einmal
Ma
dammi,
dammi
un
bacio
Aber
gib
mir,
gib
mir
einen
Kuss
Un
lungo
bacio
e
ciao,
ciao,
ciao
amor
Einen
langen
Kuss
und
ciao,
ciao,
ciao,
meine
Liebe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Previde Massara, Giuseppe Pallavicini, Nicola, Vito Salerno
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.