Nicola Arigliano - Sixteen Tons - перевод текста песни на немецкий

Sixteen Tons - Nicola Ariglianoперевод на немецкий




Sixteen Tons
Sechzehn Tonnen
Some people say a man is made out of mud
Manche sagen, ein Mann ist aus Schlamm gemacht
A poor man's made out of muscle and blood
Ein armer Mann aus Muskeln und Blut
Muscle and blood, skin and bones...
Muskeln und Blut, Haut und Knochen...
A mind that's weak and a back that's strong
Ein schwacher Verstand und ein starker Rücken
You load sixteen tons and what do you get?
Lädst du sechzehn Tonnen, was kriegst du dann?
Another day older and deeper in debt
Einen Tag älter und tiefer in Schulden
St. Peter, don't you call me, 'cause I can't go
Heiliger Petrus, ruf mich nicht, denn ich kann nicht kommen
I owe my soul to the company store
Ich schulde meine Seele dem Company Store
I was born one mornin' and the sun didn't shine
Ich wurde eines Morgens geboren, die Sonne schien nicht
I picked up my shovel and I walked to the mine
Ich hob meine Schaufel und ging zur Mine
I loaded sixteen tons of number nine coal and
Ich lud sechzehn Tonnen Kohle Nummer neun und
The straw boss said, "well bless my soul!"
Der Vorarbeiter sagte: "Du meine Güte!"
...you loaded...
...du ludst...
You load sixteen tons, and what do you get?
Lädst du sechzehn Tonnen, was kriegst du dann?
Another day older and deeper in debt
Einen Tag älter und tiefer in Schulden
St. Peter, don't you call me, 'cause I can't go
Heiliger Petrus, ruf mich nicht, denn ich kann nicht kommen
I owe my soul to the company store
Ich schulde meine Seele dem Company Store
I was born one mornin' it was drizzlin' rain
Ich wurde eines Morgens geboren, es nieselte Regen
Fightin' and trouble are my middle name
Kämpfen und Ärger sind mein zweiter Name
I was raised in a cane-brake by an old mama lion
Ich wurde im Zuckerrohr von einer alten Löwin aufgezogen
Can't no high-toned woman make me walk no line
Keine vornehme Frau kann mich zähmen
You load sixteen tons, and what do you get?
Lädst du sechzehn Tonnen, was kriegst du dann?
Another day older and deeper in debt
Einen Tag älter und tiefer in Schulden
St. Peter, don't you call me, 'cause I can't go
Heiliger Petrus, ruf mich nicht, denn ich kann nicht kommen
I owe my soul to the company store
Ich schulde meine Seele dem Company Store
If you see me comin', better step aside
Wenn du mich kommen siehst, geh lieber zur Seite
A lot of men didn't, a lot of men died
Viele Männer taten's nicht, viele Männer starben
One fist of iron, the other of steel
Eine Faust aus Eisen, die andere aus Stahl
If the right one don't get you, then the left one will
Wenn die rechte dich nicht kriegt, dann tut's die linke
You load sixteen tons, and what do you get?
Lädst du sechzehn Tonnen, was kriegst du dann?
Another day older and deeper in debt
Einen Tag älter und tiefer in Schulden
St. Peter, don't you call me, 'cause I can't go
Heiliger Petrus, ruf mich nicht, denn ich kann nicht kommen
I owe my soul to the company store
Ich schulde meine Seele dem Company Store
You load sixteen tons, and what do you get?
Lädst du sechzehn Tonnen, was kriegst du dann?
Another day older and deeper in debt
Einen Tag älter und tiefer in Schulden
St. Peter don't you call me, 'cause I can't go
Heiliger Petrus, ruf mich nicht, denn ich kann nicht kommen
I owe my soul to the company store
Ich schulde meine Seele dem Company Store





Авторы: Merle Travis


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.