Текст и перевод песни NIGHTMARE - 僕の嫌いな君が死んだら、僕は笑うのだろうか?
僕の嫌いな君が死んだら、僕は笑うのだろうか?
If You, Who I Hate, Were to Die, Would I Laugh?
物語語る者も無い
Where
no
storyteller
remains,
種の起源の予想と同等
As
hypothetical
as
the
origin
of
species,
それは空想の産物ではない
It's
not
a
figment
of
imagination,
指で触れられるほどに現実
Palpable
enough
to
touch,
訪れを切に願った
I
yearned
for
its
arrival,
終わらない終わりを
An
endless
end.
耳を塞いだ両手
隙間に侵蝕
With
my
hands
over
my
ears,
the
cracks
are
invaded
聴きたくないその音(ね)
脳が拾う心理
The
sound
I
don't
want
to
hear,
but
my
brain
picks
up
on
it,
謎のパラドックス
A
paradoxical
mystery.
君が悪いわけではない
It's
not
your
fault,
気味が悪いこの感覚
This
eerie
feeling,
この魂が入れ替わるんだ
As
if
our
souls
have
switched.
昨日と今日の僕は別人で
Yesterday's
and
today's
me
are
two
different
people,
戸惑いながら今を生きてゆく
Living
in
the
present
with
bewilderment.
君を嫌いなことだって
Hating
you
is
part
of
the
job,
そう仕事の一環
So
I
tell
myself.
耳を塞いだ両手
隙間に侵蝕
With
my
hands
over
my
ears,
the
cracks
are
invaded
聴きたくないその音(ね)
脳が拾う心理
The
sound
I
don't
want
to
hear,
but
my
brain
picks
up
on
it,
謎のパラドックス
A
paradoxical
mystery.
足下に咲いた無数の解答の花
At
my
feet
bloom
countless
flowers
of
answers.
どの花を摘んでこの胸に植えよう?
Which
blossom
shall
I
pluck
and
plant
in
my
chest?
そしてまた繰り返す
終わり無き問答
And
so
I
repeat
the
endless
questions,
楽しむみたいに
As
if
it
were
a
game.
僕の嫌いな君が死んだとき僕は
When
you,
whom
I
hate,
die,
will
I
笑えるだろうか?
Be
able
to
laugh?
僕にその自信は?
Do
I
have
the
confidence
to
do
so?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 咲人
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.