Текст и перевод песни NIKI - Before - Spotify Singles
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Before - Spotify Singles
До - Spotify Singles
You
hid
me
in
your
dorm
room
Ты
прятал
меня
в
своей
комнате
в
общежитии,
It
was
Halloweekend,
I
just
flew
across
the
globe
Были
Хэллоуинские
выходные,
я
только
что
прилетела
с
другого
конца
света.
Twenty-two
hours
just
to
see
you
Двадцать
два
часа,
чтобы
увидеть
тебя,
Just
to
barely
fit
on
your
twin-sized
bed
Чтобы
еле
поместиться
на
твоей
двуспальной
кровати
And
talk
about
your
cool
new
friend
И
говорить
о
твоей
новой
классной
подруге,
Who
I
never
met,
who
you
dated
as
soon
as
I
left
Которую
я
никогда
не
встречала,
с
которой
ты
начал
встречаться,
как
только
я
уехала.
Carolina
autumn
Осень
в
Каролине.
It
had
been
a
year
since
I
saw
you
Прошел
год
с
тех
пор,
как
я
видела
тебя,
Since
we
ended
it
С
тех
пор,
как
мы
расстались.
Had
a
year
to
grow
into
the
girl
you
always
wanted
У
меня
был
год,
чтобы
стать
той
девушкой,
которую
ты
всегда
хотел.
Now
we're
holding
hands
as
not
quite
friends,
but
not
quite
lovers
Теперь
мы
держимся
за
руки,
не
совсем
друзья,
но
и
не
совсем
любовники.
Well,
we'll
just
pretend
Ну
что
ж,
будем
притворяться.
You
say,
"It's
complicated
to
make
amends"
Ты
говоришь:
"Сложно
всё
исправить".
Well,
is
that
the
way
that
we're
headed
then?
Ну,
это
то,
к
чему
мы
движемся?
And
you
couldn't
answer
me
И
ты
не
смог
мне
ответить,
Though
you
could
pull
me
in
while
I
brushed
my
teeth
Хотя
ты
мог
притянуть
меня
к
себе,
пока
я
чистила
зубы,
And
let
your
hands
both
freely
speak
И
позволить
своим
рукам
свободно
говорить,
Like
I
wasn't
ever
gonna
leave,
leave
Как
будто
я
никогда
не
собиралась
уходить,
уходить.
You
were
all
I'd
ever
known
Ты
был
всем,
что
я
когда-либо
знала,
And
now
I'm
supposed
to
love
you
from
a
distance
И
теперь
я
должна
любить
тебя
на
расстоянии,
Like
it's
nothing,
like
it's
instant
Как
будто
это
ничего
не
значит,
как
будто
это
мгновенно.
And
you
say,
"Let's
just
see
where
this
goes"
А
ты
говоришь:
"Посмотрим,
к
чему
это
приведёт".
God,
I
don't
know
how
or
why
you
seem
just
fine
Боже,
я
не
знаю,
как
и
почему
ты
кажешься
таким
спокойным,
'Cause
I'm
having
to
grasp
that
you're
somehow
not
mine
anymore
Потому
что
мне
приходится
осознавать,
что
ты
почему-то
больше
не
мой.
It's
so
cruel
how
things
are
only
almost
like
they
were
before
Так
жестоко,
что
всё
почти
как
раньше.
Like
they
were
before
Как
было
раньше.
Like
they
were
before
Как
было
раньше.
We
walk
downtown
and
it's
charming
Мы
гуляем
по
центру
города,
и
это
так
мило.
You're
alarmingly
disarming
Ты
обезоруживающе
спокоен.
Yeah,
we've
got
48
hours
left
Да,
у
нас
осталось
48
часов,
Before
I
fly
back
to
my
death
Прежде
чем
я
улечу
обратно,
к
своей
смерти.
While
you
stay
just
fine
and
feel
alive
Пока
ты
будешь
в
порядке
и
будешь
чувствовать
себя
живым,
South
of
the
Mason-Dixon
line
К
югу
от
линии
Мэйсон-Диксон,
Where
everyone
closes
shop
at
nine
Где
все
закрывают
магазины
в
девять,
Where
you
could
somehow
finally
find
Где
ты,
наконец,
смог
найти
What
you
were
desperately
looking
for
То,
что
ты
так
отчаянно
искал.
Funny
how
you
thought
that
was
gonna
be
New
York
Забавно,
что
ты
думал,
что
это
будет
Нью-Йорк,
With
our
chalkboard
walls
and
slanted
floors
С
нашими
стенами,
исписанными
мелом,
и
наклонными
полами.
Oh,
we
could've
had
that
and
so
much
more
О,
у
нас
могло
быть
это
и
многое
другое.
Ask
your
new
lover
what
it's
like
to
be
given
Спроси
свою
новую
возлюбленную,
каково
это
- получить
A
real
fighting
chance
before
you
wish
her,
"Good
riddance"
Реальный
шанс
до
того,
как
ты
пожелаешь
ей
"доброго
избавления".
Did
anything
ever
really
count
Что-нибудь
вообще
имело
значение?
Or
was
I
just
a
two-year
practice
round?
Или
я
была
просто
двухлетней
тренировкой?
You
were
all
I'd
ever
known
Ты
был
всем,
что
я
когда-либо
знала.
And
now
I'm
feeling
stupid,
you're
forbidden
И
теперь
я
чувствую
себя
глупо,
ты
для
меня
запретный
плод.
They
say,
yeah,
we
were
something
Говорят,
да,
мы
были
чем-то
особенным.
Too
bad
we
were
children
Жаль,
что
мы
были
детьми.
Ooh,
I
don't
know
where
to
go
О,
я
не
знаю,
куда
мне
идти,
And
I
don't
know
how
or
why
you
seem
just
fine
И
я
не
знаю,
как
и
почему
ты
кажешься
таким
спокойным,
'Cause
I'm
looking
at
you
and
God
knows
you're
not
mine
anymore
Потому
что
я
смотрю
на
тебя,
и,
видит
Бог,
ты
больше
не
мой.
It's
so
cruel
how
things
will
never
be
the
way
they
were
before
Так
жестоко,
что
всё
никогда
не
будет
таким,
как
раньше.
Like
they
were
before
Как
было
раньше.
It's
almost
just
like
how
it
was
before
Всё
почти
как
раньше,
But
it's
not
anymore
Но
это
уже
не
то.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nicole Zefanya
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.