Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Take
it
from
the
wolves
Поверь
волкам,
To
make
it
out
the
woods
together
is
an
art
Выбраться
из
леса
вместе
— это
искусство.
We
couldn't
do
such
a
thing
Мы
не
смогли
этого
сделать,
We
were
too
afraid
of
the
dark
Мы
слишком
боялись
темноты.
So
you
drove
far,
far,
far
away
И
ты
уехал
далеко,
далеко,
далеко
From
the
life
we
built
От
жизни,
которую
мы
строили
Brick
by
brick,
just
until
Кирпичик
за
кирпичиком,
пока
We
were
swept
up
in
the
cruelest
cyclone
Нас
не
засосал
самый
жестокий
циклон.
Oh,
my
eyes
were
glued
to
yours
О,
мои
глаза
были
прикованы
к
твоим,
As
we
chose
to
ignore
the
rattling
floorboards
Пока
мы
решили
игнорировать
скрип
половиц.
Now
I'm
sleepin'
alone
Теперь
я
сплю
одна.
Four
full
laps
around
the
sun
Четыре
полных
оборота
вокруг
солнца,
We
wouldn't
admit
that
we
were
done
Мы
не
хотели
признавать,
что
все
кончено.
Now,
I
may
very
well
have
just
lost
the
one
Теперь,
возможно,
я
потеряла
единственного,
(I
may
very
well
have
just
lost
the
one)
(Возможно,
я
потеряла
единственного)
I'm
a
January
baby,
you
were
born
in
June
Я
январский
ребенок,
ты
родился
в
июне,
An
ice-cold
- when
you
burn
like
noon
Ледяной
холод
— когда
ты
горишь,
как
полдень.
Was
it
hidden
in
the
cards
that
I'd
lose
you?
Было
ли
это
предсказано,
что
я
потеряю
тебя?
Was
it
written
in
the
stars
that
we'd
meet
a
little
too
soon?
Было
ли
написано
на
звездах,
что
мы
встретимся
слишком
рано?
Just
a
little
too
soon
Просто
слишком
рано
On
the
wrong
blue
moon
Под
неправильной
голубой
луной,
The
wrong
blue
moon
Под
неправильной
голубой
луной,
Just
a
little
too
soon
Просто
слишком
рано.
It's
that
very
goodness
Именно
эта
твоя
доброта
That
antagonizes
me
Меня
раздражает.
How
could
I
ever
measure
up?
Как
я
могла
когда-либо
соответствовать?
It
took
being
written
out
the
novel
to
finally
see
Мне
пришлось
быть
вычеркнутой
из
романа,
чтобы
наконец
увидеть,
That
you
care
more
about
Что
ты
больше
заботишься
о
том,
Being
good
than
being
good
to
me
Чтобы
быть
хорошим,
чем
быть
хорошим
со
мной.
And
yes,
the
differences
may
be
subtle
И
да,
различия
могут
быть
тонкими,
But
it
woulda
saved
us,
baby
Но
это
спасло
бы
нас,
милый.
Oh,
I've
never
been
worried
О,
я
никогда
не
боялась
'Bout
getting
my
hands
dirty
Запачкать
руки,
But
you
wash
yours
of
any
ownership
Но
ты
умываешь
свои
от
любой
ответственности
In
the
mess
we
made
(ugh)
В
беспорядке,
который
мы
устроили
(уф).
Four
full
laps
around
the
sun
Четыре
полных
оборота
вокруг
солнца,
We
wouldn't
admit
that
we
were
done
Мы
не
хотели
признавать,
что
все
кончено.
Now,
I
may
very
well
have
just
lost
the
one
Теперь,
возможно,
я
потеряла
единственного,
(I
may
very
well
have
just
lost
the
one)
(Возможно,
я
потеряла
единственного)
I'm
a
January
baby,
you
were
born
in
June
Я
январский
ребенок,
ты
родился
в
июне,
An
ice-cold
- when
you
burn
like
noon
Ледяной
холод
— когда
ты
горишь,
как
полдень.
Was
it
hidden
in
the
cards
that
I'd
lose
you?
Было
ли
это
предсказано,
что
я
потеряю
тебя?
Was
it
written
in
the
stars
that
we'd
meet
a
little
too
soon?
Было
ли
написано
на
звездах,
что
мы
встретимся
слишком
рано?
Just
a
little
too
soon
Просто
слишком
рано
On
the
wrong
blue
moon
Под
неправильной
голубой
луной,
The
wrong
blue
moon
Под
неправильной
голубой
луной.
It's
not
every
day
you
meet
somebody
like
you
Не
каждый
день
встречаешь
кого-то
вроде
тебя.
It's
once
in
the
bluest
moon,
the
love
we
had
and
still
do
Раз
в
голубую
луну
случается
такая
любовь,
как
у
нас,
и
которая
все
еще
есть.
Maybe
I'll
give
you
a
call
when
I
turn
32
Может,
я
позвоню
тебе,
когда
мне
исполнится
32,
And
you'll
say,
"Who
knew?"
И
ты
скажешь:
"Кто
бы
мог
подумать?"
The
four
full
laps
around
the
sun
Четыре
полных
оборота
вокруг
солнца,
Once
upon
a
time,
when
we
were
young
Когда-то
давно,
когда
мы
были
молоды,
You
were
really
always
gonna
be
the
one
Ты
действительно
всегда
должен
был
быть
единственным,
(I
hope
that
you're
always
gonna
be
the
one)
(Я
надеюсь,
что
ты
всегда
будешь
единственным)
I'm
a
January
baby,
you
were
born
in
June
Я
январский
ребенок,
ты
родился
в
июне,
An
ice-cold
- when
you
burn
like
noon
Ледяной
холод
— когда
ты
горишь,
как
полдень.
Was
it
hidden
in
the
cards
that
I'd
lose
you?
Было
ли
это
предсказано,
что
я
потеряю
тебя?
Was
it
written
in
the
stars
that
we'd
meet
a
little
too
soon?
Было
ли
написано
на
звездах,
что
мы
встретимся
слишком
рано?
Just
a
little
too
soon
Просто
слишком
рано
On
the
wrong
blue
moon
Под
неправильной
голубой
луной,
The
wrong
blue
moon
Под
неправильной
голубой
луной,
Just
a
little
too
soon
Просто
слишком
рано.
A
little
too
soon
Слишком
рано,
It
would've
been
you
Это
должен
был
быть
ты.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Tsunami
дата релиза
26-07-2024
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.