Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Did You Like Her In The Morning?
Тебе она нравилась по утрам?
Did
you
like
her
in
the
morning?
Тебе
она
нравилась
по
утрам?
Right
before
all
the
sleep
left
your
eyes
Прямо
перед
тем,
как
сон
покидал
твои
глаза?
Did
you
bother
to
draw
the
curtains?
Ты
удосуживался
задернуть
шторы?
And
if
you
did,
did
the
light
burn
too
bright?
А
если
да,
то
не
был
ли
свет
слишком
ярким?
Did
you
laugh
over
cold
cups
of
coffee?
Вы
смеялись
за
остывшими
чашками
кофе?
That
you
hate
but
still
drank
anyway
Который
ты
ненавидишь,
но
все
равно
пьешь
Did
you
get
past
the
walls,
did
you
see
through
them
all?
Ты
смог
преодолеть
стены,
увидеть
сквозь
них
все?
And
if
you
didn't,
do
you
still
hope
to
someday?
А
если
нет,
то
все
еще
надеешься
когда-нибудь?
I
know
it'd
be
easier
if
I
just
didn't
ask
(I
know,
I
know,
I
know)
Я
знаю,
было
бы
проще,
если
бы
я
просто
не
спрашивала
(Знаю,
знаю,
знаю)
But
it'd
also
be
easier
if
she
wasn't
your
last
Но
было
бы
также
проще,
если
бы
она
не
была
твоей
последней
Did
you
like
her
touch
at
nighttime?
Тебе
нравились
ее
прикосновения
по
ночам?
Did
all
the
pretending
help
you
forget?
Вся
эта
притворность
помогала
тебе
забыть?
Was
she
weightless
in
just
your
sweater?
Была
ли
она
невесомой
в
твоем
свитере?
And
does
it
feel
heavy
now
to
look
at
me
instead?
И
кажется
ли
он
теперь
тяжелым,
когда
ты
смотришь
на
меня?
Did
your
hands
find
her
waist
when
she
got
sloppy?
Твои
руки
находили
ее
талию,
когда
она
напивалась?
After
just
a
few
Manhattans
in
Berlin
После
пары
Манхэттенов
в
Берлине
Would
you
kiss
her
goodnight,
would
you
walk
her
inside?
Ты
целовал
ее
на
ночь,
провожал
до
дома?
Did
you
hope
the
nights
would
never
ever
end?
Ты
надеялся,
что
эти
ночи
никогда
не
закончатся?
I
know
it'd
be
easier
if
I
just
didn't
ask
(I
know,
I
know,
I
know)
Я
знаю,
было
бы
проще,
если
бы
я
просто
не
спрашивала
(Знаю,
знаю,
знаю)
But
it'd
also
be
easier
if
she
wasn't
your
last
Но
было
бы
также
проще,
если
бы
она
не
была
твоей
последней
'Cause
I
don't
know
if
I
can
compete
Потому
что
я
не
знаю,
могу
ли
я
соревноваться
With
the
former
crowned
head
of
your
old
Ford's
front
seat
С
бывшей
королевой
переднего
сиденья
твоего
старого
Форда
And
the
story
goes,
you
blame
it
on
the
lonely
nights
for
it
ever
starting
И,
как
гласит
история,
ты
винишь
в
этом
одинокие
ночи,
с
которых
все
началось
But
answer
the
question
Но
ответь
на
вопрос
Did
you
like
her
in
the
morning?
Тебе
она
нравилась
по
утрам?
Did
you
like
her
in
the
morning?
Тебе
она
нравилась
по
утрам?
Right
before
all
the
sleep
left
your
eyes
Прямо
перед
тем,
как
сон
покидал
твои
глаза?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nicole Chng
Альбом
Buzz
дата релиза
09-08-2024
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.