NIKI - Indigo - Live at The Wiltern - перевод текста песни на немецкий

Indigo - Live at The Wiltern - NIKIперевод на немецкий




Indigo - Live at The Wiltern
Indigo - Live im Wiltern
Encore, encore, encore, encore
Zugabe, Zugabe, Zugabe, Zugabe
Encore, encore, one more song
Zugabe, Zugabe, noch ein Lied
One more song, one more song
Noch ein Lied, noch ein Lied
One more song, one more song
Noch ein Lied, noch ein Lied
One more song, one more song
Noch ein Lied, noch ein Lied
One more song, one more song
Noch ein Lied, noch ein Lied
One more song, one more song
Noch ein Lied, noch ein Lied
One more song, one more song
Noch ein Lied, noch ein Lied
One more song, one more song
Noch ein Lied, noch ein Lied
One more song, one more song
Noch ein Lied, noch ein Lied
niki, niki, niki, niki
Niki, Niki, Niki, Niki
niki, niki, niki, niki, niki
Niki, Niki, Niki, Niki, Niki
Indigo, go
Indigo, los
Slow, slow, slow, slow
Langsam, langsam, langsam, langsam
Indigo, go
Indigo, los
Slow, slow, slow, slow
Langsam, langsam, langsam, langsam
Indigo, go
Indigo, los
You know I'm your type, right? (Right)
Du weißt, dass ich dein Typ bin, richtig? (Richtig)
Mark your calendar, tonight's gonna be your life's highlight (light)
Markiere deinen Kalender, heute Nacht wird der Höhepunkt deines Lebens sein (Licht)
Boy, we gon' roll up, we gon' roll out, look
Junge, wir werden loslegen, wir werden ausrollen, schau
This is the land of fast, bet you ain't used to that, nah
Das ist das Land der Schnellen, ich wette, daran bist du nicht gewöhnt, nein
First to one-up your last, she can stay in your past
Die Erste, die deine Letzte übertrifft, sie kann in deiner Vergangenheit bleiben
I don't stop for no one but I'd pause for you, you, you, you
Ich halte für niemanden an, aber für dich würde ich pausieren, dich, dich, dich
So let's go downtown and get real high
Also lass uns in die Innenstadt fahren und richtig high werden
It'd be psycho to psychoanalyze
Es wäre psycho, das zu psychoanalysieren
Leave all of your inhibitions behind
Lass all deine Hemmungen hinter dir
Tonight let's test all the border-
Heute Nacht lass uns alle Grenzen austesten-
Hands up!
Hände hoch!
How far out does the indigo go?
Wie weit reicht das Indigo?
Boy, let's find out, take the longer way home
Junge, lass es uns herausfinden, nimm den längeren Weg nach Hause
Have my body all superimposed
Lass meinen Körper überlagern
Right on top of yours, oh
Direkt über deinem, oh
As far as the indica goes
Was das Indica angeht
I'm hating that you're still in your clothes
Ich hasse es, dass du noch deine Kleider anhast
Baby, touch me slow all adagio
Baby, berühr mich langsam, ganz adagio
Like oh, oh, oh, oh
Wie oh, oh, oh, oh
Know you like a little attitude (attitude, attitude)
Ich weiß, du magst ein bisschen Attitüde (Attitüde, Attitüde)
A little spunk, a little gumption
Ein bisschen Schneid, ein bisschen Mumm
Well, baby, have a lot of gratitude
Nun, Baby, sei dankbar
'Cause I can be sweet, or poised, or a little too feisty to function, yeah
Denn ich kann süß, oder gelassen, oder ein bisschen zu lebhaft sein, um zu funktionieren, ja
So shut up and just hop in, we gon' ride in style
Also halt den Mund und steig einfach ein, wir fahren mit Stil
If thrill was a sport, I'd be the poster child
Wenn Nervenkitzel ein Sport wäre, wäre ich das Aushängeschild
I listen to none, but I'm all ears for you, you, you, yeah
Ich höre auf niemanden, aber für dich bin ich ganz Ohr, dich, dich, dich, ja
So let's drive by the city skyline
Also lass uns an der Skyline der Stadt vorbeifahren
I'm so over this overthinking mind
Ich habe diesen grübelnden Verstand so satt
Leave all of your inhibitions behind
Lass all deine Hemmungen hinter dir
Tonight let's test all the border-
Heute Nacht lass uns alle Grenzen austesten-
Hands up!
Hände hoch!
How far out does the indigo go?
Wie weit reicht das Indigo?
Boy, let's find out, take the longer way home
Junge, lass es uns herausfinden, nimm den längeren Weg nach Hause
Have my body all superimposed
Lass meinen Körper überlagern
Right on top of yours, oh
Direkt über deinem, oh
As far as the indica goes
Was das Indica angeht
I'm hating that you're still in your clothes
Ich hasse es, dass du noch deine Kleider anhast
Baby, touch me slow all adagio
Baby, berühr mich langsam, ganz adagio
Like oh, oh, oh, oh
Wie oh, oh, oh, oh
Baby, go slow, slow, slow, slow
Baby, mach langsam, langsam, langsam, langsam
Under the indigo, go
Unter dem Indigo, los
Steady and slow, slow, slow, slow
Ruhig und langsam, langsam, langsam, langsam
Under the indigo, indigo
Unter dem Indigo, Indigo
Sing it
Singt es
Slow, slow, slow, slow
Langsam, langsam, langsam, langsam
Under the indigo, go
Unter dem Indigo, los
Steady and slow, slow, slow, slow
Ruhig und langsam, langsam, langsam, langsam
Under the indigo, indigo
Unter dem Indigo, Indigo





Авторы: Nicole Zefanya


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.