Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lose - Live at The Wiltern
Verlieren - Live im Wiltern
I
will
never
know
if
you
love
me
Ich
werde
nie
wissen,
ob
du
mich
liebst
Or
my
company,
but
I
don't
mind
Oder
meine
Gesellschaft,
aber
es
ist
mir
egal
'Cause
I
ain't
tryna
be
the
one
Denn
ich
versuche
nicht,
die
Eine
zu
sein
Been
through
this
a
thousand
times
Habe
das
schon
tausendmal
durchgemacht
I
don't
need
to
take
your
heart
Ich
muss
dein
Herz
nicht
nehmen
You
keep
yours,
I'll
keep
mine
Du
behältst
deins,
ich
behalte
meins
All
I
really
know
is
when
I'm
lonely
Alles,
was
ich
wirklich
weiß,
ist,
wenn
ich
einsam
bin
I
hate
that
I'm
lonely
and
that's
why
I
let
you
in
Ich
hasse
es,
dass
ich
einsam
bin,
und
deshalb
lasse
ich
dich
rein
And
maybe
in
another
life
Und
vielleicht
in
einem
anderen
Leben
We
fight
all
day,
kiss
all
night
Streiten
wir
den
ganzen
Tag,
küssen
uns
die
ganze
Nacht
But
I
don't
wanna
break
your
heart
Aber
ich
will
dein
Herz
nicht
brechen
You
keep
yours,
I'll
keep
mine
Du
behältst
deins,
ich
behalte
meins
We
know
better,
so
we'd
both
better
go
Wir
wissen
es
besser,
also
sollten
wir
beide
besser
gehen
I
don't
need
a
reason
Ich
brauche
keinen
Grund
To
keep
on
dreamin'
Weiter
zu
träumen
That
we
don't
lose,
yeah,
what's
the
use?
Dass
wir
nicht
verlieren,
ja,
was
nützt
es?
I
don't
need
a
reason
Ich
brauche
keinen
Grund
To
keep
on
dreamin',
oh
Weiter
zu
träumen,
oh
That
we
can
win
at
anything
at
all
(ooh)
Dass
wir
bei
irgendetwas
gewinnen
können
(ooh)
Am
I
the
only
one
who
sees
right
through
this?
Bin
ich
die
Einzige,
die
das
durchschaut?
Yeah,
all
this
bullshit,
don't
play
me
for
no
fool
Ja,
all
diesen
Mist,
halt
mich
nicht
für
blöd
Yeah,
you
don't
gotta
lose
your
mind
Ja,
du
musst
nicht
den
Verstand
verlieren
Every
time
I
don't
call
Jedes
Mal,
wenn
ich
nicht
anrufe
And
I
should
never
have
to
win
your
love
Und
ich
sollte
niemals
deine
Liebe
gewinnen
müssen
Then
hate
myself
when
I
don't,
oh-oh
Und
mich
dann
selbst
hassen,
wenn
ich
es
nicht
tue,
oh-oh
Fickle
as
you
are,
that's
exactly
why
I
keep
on
running
back
So
launisch
wie
du
bist,
genau
deshalb
renne
ich
immer
wieder
zurück
'Cause
I'm
brittle
at
the
parts
where
I
wish
I
was
strong
Weil
ich
an
den
Stellen
zerbrechlich
bin,
an
denen
ich
wünschte,
ich
wäre
stark
And
maybe
when
you
need
my
help
Und
vielleicht,
wenn
du
meine
Hilfe
brauchst
I
like
myself
when
it's
over
Ich
mag
mich
selbst,
wenn
es
vorbei
ist
But
later
in
the
light
you
go
Aber
später
im
Licht
wirst
du
Dark
and
rogue,
and
I
need
closure
Dunkel
und
abtrünnig,
und
ich
brauche
einen
Abschluss
Whatever
this
is
ain't
love
Was
auch
immer
das
ist,
ist
keine
Liebe
So
I'll
go
Also
werde
ich
gehen
I'm
gonna
let
you
go,
let
you
go
Ich
werde
dich
gehen
lassen,
dich
gehen
lassen
I
don't
need
a
reason
Ich
brauche
keinen
Grund
To
keep
on
dreamin'
Weiter
zu
träumen
That
we
don't
lose,
yeah,
what's
the
use?
Dass
wir
nicht
verlieren,
ja,
was
nützt
es?
I
don't
need
a
reason
Ich
brauche
keinen
Grund
To
keep
on
dreamin'
Weiter
zu
träumen
That
I
can
win
this
stupid
thing
called
love
Dass
ich
dieses
dumme
Ding
namens
Liebe
gewinnen
kann
Thank
you
so
much,
LA
Vielen
Dank,
LA
Tiana
Ohara
everybody,
give
it
up
for
her
Tiana
Ohara,
meine
Damen
und
Herren,
Applaus
für
sie
This
is
the
part
of
the
show
where
I
ask
you
what
you
wanna
hear,
so
Das
ist
der
Teil
der
Show,
wo
ich
euch
frage,
was
ihr
hören
wollt,
also
Hit
me
with
it
Sagt
es
mir
Somebody
said
Split
over
there
Jemand
hat
da
drüben
Split
gesagt
Do
you
guys
wanna
hear
Split?
Wollt
ihr
Split
hören?
Alright,
we're
gonna
do
Split
Okay,
wir
machen
Split
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Tannenbaum, Finlay Graham Dow Smith, Teddy Natalia Noemi Sinclair, Nicole Zefanya
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.