Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Split - Live at The Wiltern
Geteilt - Live im Wiltern
You
guys
are
gonna
help
sing
it
right?
Ihr
werdet
mir
doch
helfen
zu
singen,
oder?
It's
a
West
Coast
winter,
sun's
still
a
furnace
Es
ist
ein
Westküsten-Winter,
die
Sonne
ist
immer
noch
ein
Glutofen
So
I
keep
tanning,
just
never
on
purpose
Also
bräune
ich
mich
weiter,
nur
nie
mit
Absicht
I'm
saturated
in
equal
parts
sun
and
doubt
Ich
bin
gesättigt
zu
gleichen
Teilen
mit
Sonne
und
Zweifel
So
I
turn
the
fan
on
high
and
hope
I
sweat
it
out
Also
drehe
ich
den
Ventilator
auf
und
hoffe,
ich
schwitze
es
aus
Christmas
is
coming,
I
miss
my
mama
Weihnachten
steht
vor
der
Tür,
ich
vermisse
meine
Mama
Well,
'least
I
got
my
daddy,
but
he's
in
Jakarta
Nun,
zumindest
habe
ich
meinen
Papa,
aber
er
ist
in
Jakarta
And
there,
it's
raining,
while
here,
it's
dry
as
bone
Und
dort
regnet
es,
während
es
hier
knochentrocken
ist
Kinda
wish
I
knew
what
I
meant
when
I'd
say,
"I
miss
home"
Ich
wünschte,
ich
wüsste,
was
ich
meinte,
wenn
ich
sagte:
"Ich
vermisse
mein
Zuhause"
Guess
I'm
forever
caught
between
two
worlds
Ich
schätze,
ich
bin
für
immer
zwischen
zwei
Welten
gefangen
Right
foot
rock,
left
foot
hard
place,
head
and
heart
at
war
Rechter
Fuß
Fels,
linker
Fuß
ein
harter
Ort,
Kopf
und
Herz
im
Krieg
I
do
my
best
between
addresses
Ich
gebe
mein
Bestes
zwischen
Adressen
Wish
I
were
on
either
side
of
the
foreign
wall
Ich
wünschte,
ich
wäre
auf
einer
der
beiden
Seiten
der
fremden
Mauer
Oh,
always
part
of
me
missing,
but
no
one
sees
a
difference
Oh,
immer
fehlt
ein
Teil
von
mir,
aber
niemand
sieht
einen
Unterschied
'Cause
I
split
them
all
Weil
ich
sie
alle
teile
Spread
so
thin,
I'm
low
on
emotional
bandwidth
So
dünn
verteilt,
ich
habe
wenig
emotionale
Bandbreite
The
voice
in
my
head
speaks
a
different
language
Die
Stimme
in
meinem
Kopf
spricht
eine
andere
Sprache
And
where
I
live,
they
believe
you
only
have
yourself
Und
wo
ich
lebe,
glauben
sie,
dass
man
nur
sich
selbst
hat
But
where
I'm
from
you're
taught
to
be
somebody
else
Aber
wo
ich
herkomme,
wird
dir
beigebracht,
jemand
anderes
zu
sein
So
hellos
are
short,
goodbyes
are
only
half
farewells
Also
sind
Begrüßungen
kurz,
Abschiede
sind
nur
halbe
Abschiede
Oh,
I
guess
I'm
forever
caught
between
two
worlds
Oh,
ich
schätze,
ich
bin
für
immer
zwischen
zwei
Welten
gefangen
Right
foot
rock,
left
foot
hard
place,
head
and
heart
at
war
Rechter
Fuß
Fels,
linker
Fuß
ein
harter
Ort,
Kopf
und
Herz
im
Krieg
I
do
my
best
between
addresses
Ich
gebe
mein
Bestes
zwischen
Adressen
Wish
I
were
on
either
side
of
the
foreign
wall
Ich
wünschte,
ich
wäre
auf
einer
der
beiden
Seiten
der
fremden
Mauer
Always
part
of
me
missing
Immer
fehlt
ein
Teil
von
mir
But
no
one
sees
the
difference
Aber
niemand
sieht
den
Unterschied
'Cause
I
split
them
all
Weil
ich
sie
alle
teile
Thank
you
guys
so
much
Vielen
Dank,
Leute
So
ah,
thank
you
Also,
danke
Historically,
we've
only
di-,
we've
only
done
one
of
each
Historisch
gesehen
haben
wir
nur
je-,
wir
haben
nur
eines
davon
gemacht.
Or
one
of
these
every
night,
but
because
we're
in
LA
Oder
eines
davon
jede
Nacht,
aber
weil
wir
in
LA
sind
I'm
gonna
ask
you
for
one
more
Werde
ich
euch
um
noch
eins
bitten
What
do
you
think?
Was
meint
ihr?
I
fucking
knew
you
guys
would
say
"I
Like
U"
Ich
wusste
verdammt
noch
mal,
dass
ihr
"I
Like
U"
sagen
würdet
We're
gonna
do
"I
Like
U"
Wir
werden
"I
Like
U"
machen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nicole Zefanya, Jacob Ray
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.