Текст и перевод песни NIKI - Friends
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We
were
better
off
as
friends
Нам
было
лучше
остаться
друзьями
Drinking
'till
like
5 in
the
morning
Пить
до
5 утра
I
should
prolly
head
back
Мне,
наверное,
пора
возвращаться
Empty
promises
in
my
wallet
Пустые
обещания
в
моем
кошельке
Love
that
I
can't
pay
back
Любовь,
которую
я
не
могу
вернуть
You
trade
my
promises
for
your
feelings
Ты
променял
мои
обещания
на
свои
чувства
We've
gone
too
far
to
turn
back
Мы
зашли
слишком
далеко,
чтобы
поворачивать
назад
My
mind
could
run
a
mile
on
the
ceiling
Мои
мысли
могли
бы
пробежать
милю
по
потолку
But
I
shouldn't
live
like
that
Но
я
не
должна
так
жить
Is
this
real
or
is
it
just
a
phase?
Это
реально
или
просто
фаза?
Will
the
pressure
be
enough
to
break?
Хватит
ли
давления,
чтобы
сломаться?
We
should
fuck,
nah
I
feel
like
we
can't
Мы
должны
переспать,
нет,
я
чувствую,
что
мы
не
можем
Your
hands
glued
to
my
waist
Твои
руки
приклеены
к
моей
талии
Should
I
ignore
your
call
when
you
ring
my
phone
in
the
middle
of
the
night?
Должна
ли
я
игнорировать
твой
звонок,
когда
ты
звонишь
мне
посреди
ночи?
Thinking
to
myself
at
the
end
of
the
day...
Думаю
про
себя
в
конце
дня...
We
were
better
off
as
friends
Нам
было
лучше
остаться
друзьями
It's
not
you,
I
do
this
all
the
time
Дело
не
в
тебе,
я
делаю
это
постоянно
We
should
try
to
coexist
Мы
должны
попытаться
сосуществовать
Should
have
never
even
crossed
the
line
Не
стоило
вообще
переходить
черту
(I
do
this
every
time)
(Я
делаю
это
каждый
раз)
Give
me
love,
give
me
love
Дай
мне
любви,
дай
мне
любви
I'm
the
cause,
you're
a
drug
Я
причина,
ты
- наркотик
It's
because
we
fucked
up
Это
потому,
что
мы
облажались
Flicked
the
trust
like
the
butt
of
a
cigarette
Щелкнули
доверием,
как
окурок
сигареты
Look
in
your
eyes,
this
don't
feel
like
a
friendship
Смотрю
в
твои
глаза,
это
не
похоже
на
дружбу
Sold
you
dreams,
there
you
were
in
my
hands
Продавала
тебе
мечты,
вот
ты
и
был
у
меня
в
руках
You're
excited
and
I'm
feeling
the
same
way
Ты
взволнован,
и
я
чувствую
то
же
самое
Sip
your
drink,
I
don't
know
what
I'm
saying
Сделай
глоток,
я
не
знаю,
что
говорю
I
swear
I'm
tripping,
oh
Клянусь,
у
меня
глюки,
о
Is
this
real
or
is
it
just
a
phase?
Это
реально
или
просто
фаза?
Will
the
pressure
be
enough
to
break?
Хватит
ли
давления,
чтобы
сломаться?
We
should
fuck,
nah
I
feel
like
we
can't
Мы
должны
переспать,
нет,
я
чувствую,
что
мы
не
можем
Your
hands
glued
to
my
waist
Твои
руки
приклеены
к
моей
талии
Should
I
ignore
your
call
when
you
ring
my
phone
in
the
middle
of
the
night?
Должна
ли
я
игнорировать
твой
звонок,
когда
ты
звонишь
мне
посреди
ночи?
Thinking
to
myself
at
the
end
of
the
day...
Думаю
про
себя
в
конце
дня...
We
were
better
off
as
friends
Нам
было
лучше
остаться
друзьями
It's
not
you,
I
do
this
all
the
time
Дело
не
в
тебе,
я
делаю
это
постоянно
We
should
try
to
coexist
Мы
должны
попытаться
сосуществовать
Should
have
never
even
crossed
the
line
Не
стоило
вообще
переходить
черту
(I
do
this
every
time)
(Я
делаю
это
каждый
раз)
Can't
fall
in
love
with
somebody
like
you
Не
могу
влюбиться
в
такого,
как
ты
I'm
not
meant
for
somebody
like
you
Я
не
создана
для
такого,
как
ты
I
don't
think
this
boat
is
for
two,
two
Не
думаю,
что
эта
лодка
для
двоих
Can't
fall
in
love
with
somebody
like
you
Не
могу
влюбиться
в
такого,
как
ты
I'm
not
meant
for
somebody
like
you
Я
не
создана
для
такого,
как
ты
I
don't
think
this
boat
is
for
two,
two
Не
думаю,
что
эта
лодка
для
двоих
We
were
better
off
as
friends
Нам
было
лучше
остаться
друзьями
It's
not
you,
I
do
this
all
the
time
Дело
не
в
тебе,
я
делаю
это
постоянно
We
should
try
to
coexist
Мы
должны
попытаться
сосуществовать
Should
have
never
even
crossed
the
line
Не
стоило
вообще
переходить
черту
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ray Jacobs, Maurice Devon Powell, Nicole Zefanya Chng
Альбом
Zephyr
дата релиза
23-05-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.