Текст и перевод песни NIKI - Hallway Weather
How
do
you
know
that
it's
winter
again?
Откуда
ты
знаешь,
что
снова
зима?
For
me,
it's
the
hallways
Для
меня
это
коридоры.
And
gathering
'round,
spewing
empty
amens
И
собираясь
вокруг,
изрыгая
пустые
аминь
And
laughing
hard
with
eyes
glazed
И
громко
смеется
с
остекленевшими
глазами.
And
I
wanna
be,
more
than
anything
И
я
хочу
быть
им
больше
всего
на
свете.
Just
a
hair
less
tragic
Просто
на
волосок
меньше
трагедии
So
let's
go
get
a
tree
and
stuff
it
in
the
trunk
Так
что
давай
возьмем
дерево
и
запихнем
его
в
ствол.
Just
to
Google
how
to
put
it
up
Просто
чтобы
погуглить
как
это
сделать
And
you
wonder
how
your
parents
did
it
И
ты
удивляешься
как
твои
родители
сделали
это
When
do
you
know
somewhere
is
home?
Когда
ты
узнаешь,
что
где-то
есть
дом?
It'd
be
great
to
have
some
Christmas
spirit
Было
бы
здорово
ощутить
дух
Рождества
Or
friends
that
live
close
Или
друзья
которые
живут
рядом
But
I'm
just
as
much
a
fantasist
Но
я
такой
же
фантаст.
As
I'm
a
lone
ghost
Как
одинокий
призрак.
Last
night
I
went
on
a
walk
after
one
Прошлой
ночью
я
вышел
на
прогулку
после
одного.
Big
Dipper
was
a
spectacle
Большая
медведица
была
зрелищем.
But
it
didn't
even
come
close
to
the
frеshly-mowed
lawns
Но
он
даже
близко
не
подходил
к
свежескошенным
газонам.
And
the
wasteful
outdoor
light
fеstivals
И
расточительные
уличные
световые
фестивали
No
you
don't
understand,
I
deeply
love
the
sentiment
Нет,
ты
не
понимаешь,
я
глубоко
люблю
это
чувство.
If
only
Santa
wasn't
spoiled
at
6
Если
бы
только
Санта
не
был
избалован
в
6 лет
It'd
probably
all
be
different,
and
come
December
10th
Возможно,
все
будет
по-другому,
и
наступит
10
декабря.
I
probably
wouldn't
be
seasonally
anemic
(hahaha)
Я
бы,
наверное,
не
страдал
сезонной
анемией
(ха-ха-ха).
One,
two,
three
Раз,
два,
три
...
And
you
wonder
how
your
parents
did
it
И
ты
удивляешься
как
твои
родители
сделали
это
When
do
you
know
somewhere
is
home?
Когда
ты
узнаешь,
что
где-то
есть
дом?
It'd
be
great
to
have
some
Christmas
spirit
Было
бы
здорово
ощутить
дух
Рождества
Or
friends
that
live
close
Или
друзья
которые
живут
рядом
But
I'm
just
as
much
a
fantasist
Но
я
такой
же
фантаст.
As
I'm
a
lone
ghost
Как
одинокий
призрак.
Oh-oh,
ooh,
oh,
oh
О-О-О,
О-О
- О-о
I'm
a
lone
ghost
Я
одинокий
призрак.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jacob Ray, Nicole Chng
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.