Niki - Untitled Duet (feat. Casper Yang) - перевод текста песни на немецкий

Untitled Duet (feat. Casper Yang) - Nikiперевод на немецкий




Untitled Duet (feat. Casper Yang)
Unbenanntes Duett (feat. Casper Yang)
我把酒給喝了 試著把它麻痺
Ich trank den Wein, versuchte es zu betäuben
那顆藥也吞了 卻依然還清醒
Schluckte auch die Pille, doch bin immer noch wach
被禁錮在這 緊繃的夢境
Gefangen in diesem angespannten Traumland
它截斷了神經
Es durchtrennte die Nerven
我把耳朵摀住 鈴聲依然清晰
Ich halte mir die Ohren zu, das Klingeln ist immer noch klar
那四分音符 指向我的手掌心
Jene Viertelnote zeigt auf meine Handfläche
劃開血紅 不疼痛 的傷口
Eine blutrote, schmerzlose Wunde aufschneidend
我說
Ich sage
在這日日夜夜迷失我曾經的眠
In diesen Tagen und Nächten verlor ich meinen früheren Schlaf
失去這幾年那密語甜言的笑臉
Verlor in diesen Jahren das lächelnde Gesicht süßer Worte
凌晨夜半終究遮蔽不掉那白天
Die tiefe Nacht kann letztlich den Tag nicht verbergen
現在成就這首頹廢殘破黎人怨
Nun entsteht dieses dekadente, zerbrochene Klagelied
That park that store and all those nights
Dieser Park, dieser Laden und all diese Nächte
That first kiss we did it all right
Dieser erste Kuss, wir machten alles richtig
And now I′m left here alone
Und jetzt bin ich hier allein gelassen
Smoking in the moonlight
Rauchend im Mondlicht
Driving on the road sharing headsets
Auf der Straße fahrend, Kopfhörer teilend
Singing our song in duet
Unser Lied im Duett singend
Dancing in your silhouette
Tanzend in deiner Silhouette
有個女孩 填滿了空白
Da war ein Mädchen [er sprach], das die Leere füllte
到最後 冷情莫愛
Am Ende, kalt und lieblos [seine Worte]
There's a boy in my life walk in just to say goodbye
Da ist ein Junge in meinem Leben, kam herein nur um Lebewohl zu sagen
But still I, Don′t want to give up still I tried
Aber trotzdem ich, will nicht aufgeben, versuchte es trotzdem
試著灑脫 無常看待
Versuchte [er], unbekümmert zu sein, es als vergänglich zu sehen
Couldn't believe you're gone for good
Konnte nicht glauben, dass du für immer weg bist
I must have hold you way too tight
Ich muss dich viel zu fest gehalten haben
轉身的你是否曾想起
Hast du, als du dich abwandtest, jemals daran gedacht
The nights when I lie in your sheets
An die Nächte, als ich in deinen Laken lag
在我記憶裡 盤旋的你 我傷不起
In meiner Erinnerung kreist du, ich kann den Schmerz nicht ertragen
There′s proof in my eyes saying I′ve cried last night
Es gibt Beweise in meinen Augen, die sagen, ich habe letzte Nacht geweint
Don't need tattoos when your left so many scars behind
Brauche keine Tattoos, wenn du so viele Narben hinterlassen hast
Sitting on a chair with my guitar and my piano
Sitzend auf einem Stuhl mit meiner Gitarre und meinem Klavier
Writing once a love song now heartbroken sessions
Einst ein Liebeslied schreibend, jetzt Herzschmerz-Sitzungen
How do I rise from the flames when I′m in love with the fire?
Wie erhebe ich mich aus den Flammen, wenn ich das Feuer liebe?
You're my drug I can′t live with or without you
Du bist meine Droge, ich kann nicht mit oder ohne dich leben
鐘聲響起你拉下布幕
Die Glocke läutet, du ziehst den Vorhang herunter
完成了劃下休止符的譜
Vollendetest die Partitur, zeichnetest die Schlussnote
離開的你 頭也不回 走遠沒有停下腳步
Du gingst, ohne zurückzublicken, gingst weit weg, ohne anzuhalten
空蕩的房間 冷清孤獨
Das leere Zimmer, kalt und einsam
你那愛傷人的天賦
Dein Talent, Menschen zu verletzen
怪我當初不停忠告
Ich werfe mir die damaligen ständigen Warnungen vor
There's a boy once upon a time
Es war einmal ein Junge
Gave me strength light up my life
Gab mir Stärke, erhellte mein Leben
有個女孩 曾依賴我胸懷
Da war ein Mädchen [sagte er], das sich einst an meine Brust lehnte
只留下「謝謝你的對待」
Nur "Danke für deine Art" hinterlassend [seine Worte]
我以為 會是她和我髮漸白
Ich dachte [dachte er], sie wäre es, mit der ich alt und grau würde
Now he got me stuck in my mind
Jetzt hält er mich in meinen Gedanken gefangen
是誰太不夠成熟 或者是誰太過失敗
Wer war zu unreif, oder wer hat zu sehr versagt?
And now my heart is incomplete
Und jetzt ist mein Herz unvollständig
現實 幻想 撲朔迷離
Realität, Fantasie, verwirrend verwoben
What do you want from me
Was willst du von mir?
I kissed your crown bending my knee
Ich küsste deine Krone, beugte mein Knie
抬頭看見 同一片天
Schaue auf und sehe denselben Himmel
人事全非 你不在我身邊
Alles hat sich verändert, du bist nicht an meiner Seite
When hopes are gone
Wenn die Hoffnungen verschwunden sind
I should move on
Sollte ich weitergehen
But I can′t seem to find my salvation
Aber ich scheine meine Erlösung nicht finden zu können
有個女孩 填滿了空白
Da war ein Mädchen [sagte er], das die Leere füllte
到最後 冷情莫愛
Am Ende, kalt und lieblos [seine Worte]
There's a boy in my life walk in just to say goodbye
Da ist ein Junge in meinem Leben, kam herein nur um Lebewohl zu sagen
But still I, don't want to give up still I tried
Aber trotzdem ich, will nicht aufgeben, versuchte es trotzdem
試著灑脫 無常看待
Versuchte [er], unbekümmert zu sein, es als vergänglich zu sehen
Couldn′t believe you′re gone for Good
Konnte nicht glauben, dass du für immer weg bist
I must have hold you way too tight
Ich muss dich viel zu fest gehalten haben
轉身的你是否曾想起
Hast du, als du dich abwandtest, jemals daran gedacht
The nights when I lie in your sheets
An die Nächte, als ich in deinen Laken lag
在我記憶裡 盤旋的你 我傷不起
In meiner Erinnerung kreist du, ich kann den Schmerz nicht ertragen





Авторы: Niki


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.