Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Always Rising
Immer Aufsteigend
I′m
gonna
set
the
world
on
fire
Ich
werde
die
Welt
in
Brand
setzen
Dreams
come
alive
when
I
lose
my
mind
Träume
werden
lebendig,
wenn
ich
den
Verstand
verliere
Look
in
my
eyes,
you
can
see
desire
Schau
mir
in
die
Augen,
du
kannst
Verlangen
sehen
Truth
in
a
world
that's
full
of
lies
Wahrheit
in
einer
Welt
voller
Lügen
(Oh,
oh-oh,
oh-oh,
oh)
(Oh,
oh-oh,
oh-oh,
oh)
(Oh,
ooh,
ah,
oh,
oh-ooh,
ooh,
ooh,
ah,
ooh,
ah,
oh)
(Oh,
ooh,
ah,
oh,
oh-ooh,
ooh,
ooh,
ah,
ooh,
ah,
oh)
Ah,
ooh,
ah,
ooh
Ah,
ooh,
ah,
ooh
这是
88rising
Das
ist
88rising
Momma
call,
on
your
phone
(ayy-ayy,
ayy-ayy)
Mama
ruft
an,
auf
deinem
Handy
(ayy-ayy,
ayy-ayy)
Momma
call,
on
your
phone
(ayy-ayy,
ayy-ayy)
Mama
ruft
an,
auf
deinem
Handy
(ayy-ayy,
ayy-ayy)
Momma
call,
on
your
phone
Mama
ruft
an,
auf
deinem
Handy
Momma
call,
brrr
(ayy-ayy,
ayy-ayy)
Mama
ruft
an,
brrr
(ayy-ayy,
ayy-ayy)
Momma
call,
on
your
phone
Mama
ruft
an,
auf
deinem
Handy
Curfew,
raise
on
Sperrstunde,
sei
pünktlich
Serve
food,
be
home
(yeah),
be
home
(yeah),
be
home
(yeah)
Servier
Essen,
sei
zuhause
(ja),
sei
zuhause
(ja),
sei
zuhause
(ja)
We
the
warriors,
behold
(yeah),
behold,
behold
(yeah,
yeah)
Wir
die
Krieger,
siehe
da
(ja),
siehe
da,
siehe
da
(ja,
ja)
Momma
call
my
celly,
"Food
gettin′
cold"
(brr)
Mama
ruft
mein
Handy
an,
"Essen
wird
kalt"
(brr)
Ramune
my
drink
and
my
necklacе
on
gold
(yeah,
yeah)
Ramune
mein
Getränk
und
meine
Kette
aus
Gold
(ja,
ja)
Don't
need
lean,
all
my
magic
in
bowls
(yеah)
Brauche
kein
Lean,
all
meine
Magie
in
Schalen
(ja)
King
tut,
can't
touch,
us
König
Tut,
kann
uns
nicht
berühren
It′s
my
theme
song,
yeah,
theme
song,
yeah
(woah)
Es
ist
mein
Titelsong,
ja,
Titelsong,
ja
(woah)
What
you
been
on,
what
you
been
on?
Was
hast
du
so
getrieben,
was
hast
du
so
getrieben?
When
you
comin′
home,
why
you
leave
me
'lone?
Wann
kommst
du
nach
Hause,
warum
lässt
du
mich
allein?
Got
no
signal,
this
the
intro
Hab
keinen
Empfang,
das
ist
das
Intro
MSG
in
my
fish,
we
leave
bones
MSG
in
meinem
Fisch,
wir
lassen
Gräten
übrig
Yeah,
I
eat
thrown
Ja,
ich
esse
vom
Thron
Transparent,
all
these
faces
are
fish
bowls
Transparent,
all
diese
Gesichter
sind
Fischgläser
Golden
state,
I
was
walking
bridges
Golden
State,
ich
ging
über
Brücken
Momma
call
me
like,
"Wash
the
dishes"
(woah)
Mama
ruft
mich
an,
so
wie:
"Wasch
das
Geschirr
ab"
(woah)
Momma
call,
on
your
phone
(ayy-ayy,
brr)
Mama
ruft
an,
auf
deinem
Handy
(ayy-ayy,
brr)
Momma
call,
on
your
phone
(yeah-ayy,
brr-brr)
Mama
ruft
an,
auf
deinem
Handy
(ja-ayy,
brr-brr)
Momma
call
(yeah,
ayy)
Mama
ruft
an
(ja,
ayy)
Momma
call,
momma
call
(ayy)
Mama
ruft
an,
Mama
ruft
an
(ayy)
You
got
no
soda,
you
got
what
you
packing
Du
hast
keine
Limo,
du
hast,
was
du
eingepackt
hast
My
man
is
on
go,
don′t
got
time
for
no
slacking
Mein
Typ
ist
startklar,
hat
keine
Zeit
zum
Faulenzen
I
keep
to
myself,
I
don't
need
no
distractions
Ich
bleibe
für
mich,
ich
brauche
keine
Ablenkungen
But
I′m
not
the
one
to
back
out
from
a
challenge
Aber
ich
bin
nicht
diejenige,
die
vor
einer
Herausforderung
zurückschreckt
The
ones
that
defend
me,
the
ones
that
attacking
Diejenigen,
die
mich
verteidigen,
diejenigen,
die
angreifen
The
ones
that
be
claiming
they
real,
they
be
capping
Diejenigen,
die
behaupten,
echt
zu
sein,
die
lügen
nur
The
higher
the
hills,
man,
the
taller
the
rack
Je
höher
die
Hügel,
Mann,
desto
höher
der
Stapel
'Cause
the
bigger
the
numbers,
the
bigger
the
taxes
Denn
je
größer
die
Zahlen,
desto
höher
die
Steuern
I′m
figurin'
out
every
day
how
to
win
a
debate
Ich
finde
jeden
Tag
heraus,
wie
ich
eine
Debatte
gewinne
In
my
head,
in
my
heart
In
meinem
Kopf,
in
meinem
Herzen
Can
we
all
get
along
with
a
late
conversation?
Können
wir
uns
alle
bei
einem
späten
Gespräch
vertragen?
If
I'm
in
the
room
then
I′m
never
escaping
Wenn
ich
im
Raum
bin,
dann
entkomme
ich
nie
If
they
got
a
bag
for
me,
get
to
the
choppa
Wenn
sie
eine
Tasche
für
mich
haben,
ab
zum
Hubschrauber
Ride
around
the
city
with
the
homies
in
a
Mazda
Fahre
mit
den
Kumpels
in
einem
Mazda
durch
die
Stadt
Load
it
in
the
crib,
it′s
a
castle
Lade
es
in
die
Bude,
es
ist
ein
Schloss
Ghost
you
for
five
months
like
Flacko
Ghoste
dich
für
fünf
Monate
wie
Flacko
'Bout
to
set
the
world
on
fire
Bin
dabei,
die
Welt
in
Brand
zu
setzen
Momma
call,
on
your
phone
(ayy-ayy,
brr)
Mama
ruft
an,
auf
deinem
Handy
(ayy-ayy,
brr)
Momma
call,
on
your
phone
(yeah-ayy,
brr-brr)
Mama
ruft
an,
auf
deinem
Handy
(ja-ayy,
brr-brr)
Momma
call,
momma
call,
momma
call
on
your
phone
(ayy)
Mama
ruft
an,
Mama
ruft
an,
Mama
ruft
auf
deinem
Handy
an
(ayy)
Momma
call,
on
your
phone
(ayy-ayy,
brr)
Mama
ruft
an,
auf
deinem
Handy
(ayy-ayy,
brr)
Momma
call,
on
your
phone
(yeah-ayy,
brr-brr)
Mama
ruft
an,
auf
deinem
Handy
(ja-ayy,
brr-brr)
Momma
call,
on
your
phone
(yeah,
ayy)
Mama
ruft
an,
auf
deinem
Handy
(ja,
ayy)
On
your
phone,
your
phone
(ayy)
Auf
deinem
Handy,
deinem
Handy
(ayy)
Momma
call,
on
your
phone
(ayy-ayy,
brr)
Mama
ruft
an,
auf
deinem
Handy
(ayy-ayy,
brr)
Momma
call,
on
your
phone
(yeah-ayy,
brr-brr)
Mama
ruft
an,
auf
deinem
Handy
(ja-ayy,
brr-brr)
Momma
call,
on
your
phone
(yeah,
ayy)
Mama
ruft
an,
auf
deinem
Handy
(ja,
ayy)
Momma
call
me
like,
momma
call
me
like
Mama
ruft
mich
an,
so
wie,
Mama
ruft
mich
an,
so
wie
Momma
call
me
like,
"Eat
your
food"
Mama
ruft
mich
an,
so
wie:
"Iss
dein
Essen"
Granny
comin′
in
a
week
or
two
Oma
kommt
in
ein
oder
zwei
Wochen
I
don't
play
no
peekaboo
Ich
spiele
kein
Guck-Guck
Momma
told
be
you′d
be
confident
Mama
sagte,
sei
selbstbewusst
These
visibly
need
oxygen
Diese
brauchen
sichtlich
Sauerstoff
I'm
material,
I
eat
rice
on
my
cereal
Ich
bin
materiell,
ich
esse
Reis
zu
meinem
Müsli
I
treat
rice
like
rollin′
dice
for
my
life
Ich
behandle
Reis,
als
würde
ich
um
mein
Leben
würfeln
On
chore,
but
when
I
do,
I
do
it
right
Bei
der
Hausarbeit,
aber
wenn
ich
sie
mache,
mache
ich
sie
richtig
Momma
called,
momma
called
me,
I'll
be
there
tonight
Mama
hat
angerufen,
Mama
hat
mich
angerufen,
ich
bin
heute
Abend
da
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Tannenbaum, Tyler Mehlenbacher, Nicole Chng, Craig Balmoris, Sergiu Gherman, Warren Hui, Brian Soewarno, Daniel Krieger
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.