NIKITO feat. Ashira - BUTNE SUJA - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни NIKITO feat. Ashira - BUTNE SUJA




BUTNE SUJA
DIRTY BOOT
Derrama mais tinta no chão da minha casa
Spill more paint on the floor of my house
Corrente no portal, fujo do perreco
Chains on the portal, I'm running from the cops
Assina notícia, portal quer saber
News signing, the portal wants to know
portal, portal, quer saber de perreco
Only the portal, only the portal wants to know about the cops
Teclado da Razer, mas uso sense alta
Razer keyboard, but I use high sense
Como que vocês deixou eu chegar perto?
How did you guys let me get this close?
Cortando seu dente, te jogo de cima
Cutting your teeth, I'm throwing you from above
Mato quem me mata
I kill who kills me
Piso na sua cara e meu boot nem suja
I step on your face and my boot doesn't even get dirty
Boot nem suja
Boot doesn't get dirty
Cortando seu dente, te jogo de cima
Cutting your teeth, I'm throwing you from above
Mato quem me mata, piso na sua cara e meu boot nem suja
I kill who kills me, I step on your face and my boot doesn't even get dirty
Cortando seu dente, te jogo de cima
Cutting your teeth, I'm throwing you from above
Mato quem me mata, piso na sua cara e meu boot nem suja
I kill who kills me, I step on your face and my boot doesn't even get dirty
Passa nada
Nothing gets through
Desculpa ser tão descolado, é que não passa nada
Sorry for being so cool, it's just that nothing gets through
Baby, o cigarro não apaga
Baby, the cigarette doesn't go out
Queimando droga e dançando na sala
Burning drugs and dancing in the living room
Corda e cadeira no chão, nunca deixar em cima
Rope and chair on the floor, never leave them on top
Crianças brincando no flat do hotel, ay
Children playing in the hotel flat, ay
feedado no game, isso que é new wave
He's hooked on the game, that's what new wave is
Bonde do tira e coloca pra jogo
The gang that takes and puts it into play
sabe, de noite o que rola é morcego
You know, at night what's going on is bats
Vocês querendo saber do meu rosto
You guys wanting to know about my face
vai ter polícia se ficar em choque
There will only be police if it's shocking
Conta uma história que envolve minha gang
Tell a story that involves my gang
Se eu tivesse peça cês tava fudido
If I had a piece you'd be fucked
Fuma enquanto assiste um cult
Smoke while watching a cult
Tinta no chão da minha casa
Paint on the floor of my house
Corrente no portal, fujo do perreco
Chains on the portal, I'm running from the cops
Assina notícia, portal quer saber
News signing, the portal wants to know
portal, portal quer saber de perreco
Only the portal, only the portal wants to know about the cops
Teclado da Razer, mas uso sense alta
Razer keyboard, but I use high sense
Como que vocês deixou eu chegar perto?
How did you guys let me get this close?
Cortando seu dente, te jogo de cima
Cutting your teeth, I'm throwing you from above
Mato quem me mata, piso na sua cara e meu boot nem suja (boot nem suja)
I kill who kills me, I step on your face and my boot doesn't even get dirty (boot doesn't get dirty)
Boot nem suja, boot com boot
Boot doesn't get dirty, boot to boot
Cortando seu dente, te jogo de cima
Cutting your teeth, I'm throwing you from above
Mato quem me mata, piso na sua cara e meu boot nem suja (boot nem suja)
I kill who kills me, I step on your face and my boot doesn't even get dirty (boot doesn't get dirty)
Boot nem suja, boot com boot
Boot doesn't get dirty, boot to boot
Cortando seu dente, te jogo de cima
Cutting your teeth, I'm throwing you from above
Mato quem me mata, piso na sua cara e meu boot nem suja
I kill who kills me, I step on your face and my boot doesn't even get dirty
Lembro das suas mãos me torcendo igual pano
I remember your hands twisting me like a cloth
Percebi o engano quando te olhei do chão
I realized the deception when I looked at you from the ground
Seu ego martela o meu rosto amarelo
Your ego hammers my yellow face
Tão pasma, sem redenção
So stunned, without redemption
Sangue na sala, abri o porta-malas
Blood in the room, I opened the trunk
Matei um homem, foi tão intenso
I killed a man, it was so intense
Acendo um cigarro, tão premeditado
I light a cigarette, so premeditated
Meu bem, saiu caro, peso da sua mão
My dear, it cost you, the weight of your hand
Não teve debate, o papo é reto
There was no debate, the talk is straight
Titânio no pente que o bonde é severo
Titanium in the comb that the gang is severe
Gole na aguardente, cavando sua vala
Sipping on the brandy, digging your grave
Depois botei fogo nas roupa e no Opala
Then I set fire to the clothes and the Opala
Não teve debate, o papo é reto
There was no debate, the talk is straight
Titânio no pente que o bonde é severo
Titanium in the comb that the gang is severe
Gole na aguardente, cavando sua vala
Sipping on the brandy, digging your grave
Depois botei fogo nas roupa e no Opala
Then I set fire to the clothes and the Opala
Derrama mais tinta no chão da minha casa
Spill more paint on the floor of my house
Corrente no portal, fujo do perreco
Chains on the portal, I'm running from the cops
Assina notícia, portal quer saber
News signing, the portal wants to know
portal, portal quer saber de perreco
Only the portal, only the portal wants to know about the cops
Teclado da Razer, mas uso sense alta
Razer keyboard, but I use high sense
Como que vocês deixou eu chegar perto?
How did you guys let me get this close?
Cortando seu dente, eu te jogo de cima
Cutting your teeth, I'm throwing you from above
Mato quem me mata, piso na sua cara e meu boot nem suja (boot nem suja)
I kill who kills me, I step on your face and my boot doesn't even get dirty (boot doesn't get dirty)
Boot nem suja, boot com boot
Boot doesn't get dirty, boot to boot
Cortando seu dente, te jogo de cima
Cutting your teeth, I'm throwing you from above
Mato quem me mata, piso na sua cara e meu boot nem suja (boot nem suja)
I kill who kills me, I step on your face and my boot doesn't even get dirty (boot doesn't get dirty)
Boot nem suja, boot com boot
Boot doesn't get dirty, boot to boot
Cortando seu dente, te jogo de cima
Cutting your teeth, I'm throwing you from above
Mato quem me mata, piso na sua cara e meu boot nem suja
I kill who kills me, I step on your face and my boot doesn't even get dirty
(Depois botei fogo nas roupa e no Opala)
(Then I set fire to the clothes and the Opala)
(Depois botei fogo nas roupa e no Opala)
(Then I set fire to the clothes and the Opala)
(Depois botei fogo nas roupa e no Opala)
(Then I set fire to the clothes and the Opala)
Vai fi, se adianta maluco
Go on, dude, move along!
Vai filho, vai
Go on, son, go!
Aê, carrega esse filho da puta
Hey, get this motherfucker out of here.
Quebra ele, vai, tio
Break him, go on, uncle!
ficando louco, maluco?
Are you going crazy, man?
Pega visão, seu arrombado (poucas ideia)
Get a grip, you asshole! (You've got few ideas)
Vai, fi
Go on, dude!
Roleta, pau no cu (poucas ideia)
Roulette, up your ass! (You've got few ideas)
Pau no cu, arruma nada, filho
Up your ass! You're good for nothing, son.
Arruma nada aqui, seu verme (tá moscando, hein, jão)
You're good for nothing here, you worm! (You're slacking off, huh, John?)
Vai fi, pega esse maluco aí, pega esse maluco
Go on, dude, get this guy, get this guy!





NIKITO feat. Ashira - De Noite O Que Rola É Morcego - EP
Альбом
De Noite O Que Rola É Morcego - EP
дата релиза
03-03-2021



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.