Текст и перевод песни NIKITO feat. BPP Tan, Yung Buda & Choice - Fire In The Palace
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fire In The Palace
Огонь во дворце
Pode
jogar
fora
meus
vidros
de
lean
Можешь
выбросить
мои
бутылки
с
лином
Sempre
eu
tô
no
corre
por
mim,
por
você
Я
всегда
в
бегах
ради
себя,
ради
тебя
Só
ficar
amarrada
te
deixa
feliz
Только
быть
связанной
делает
тебя
счастливой
Diz
que
é
frio
a
noite
e
o
jeito
é
ficar
louca
Говоришь,
что
ночью
холодно,
и
единственный
выход
— сойти
с
ума
Aquela
noite
foi
quando
eu
fugi
da
escola
В
ту
ночь
я
сбежал
из
школы
Passei
a
madrugada
esperando
sozinho
Я
провел
рассвет,
ожидая
тебя
в
одиночестве
Cê
não
sabe
o
quanto
eu
gosto
de
você
Ты
не
знаешь,
как
сильно
я
тебя
люблю
E
nem
como
eu
espero
que
o
mundo
se
foda
И
как
я
надеюсь,
что
весь
мир
провалится
к
черту
11
camisas
dahora
e
nenhuma
da
Palace
11
крутых
футболок,
и
ни
одной
от
Palace
Não
vejo
brilho
na
tela
do
meu
desktop
Не
вижу
блеска
на
экране
моего
компьютера
Quero
mais
dinheiro
Хочу
больше
денег
Eles
só
falam
de
coisas
de
boy
Они
говорят
только
о
пацанских
штучках
Então
você
sabe,
cê
sabe
o
final
é
o
mesmo
Так
что
ты
знаешь,
ты
знаешь,
финал
один
и
тот
же
Corre
e
corre
e
sempre
morre
cedo
Бегут
и
бегут,
и
всегда
умирают
рано
Quem
dirige
não
devia
ter
medo
Кто
за
рулем,
не
должен
бояться
Quem
tem
droga
na
mochila
é
o
mesmo
У
кого
наркотики
в
рюкзаке,
тот
все
тот
же
Nada
novo
sob
o
sol,
suspeito
a
ter
tira
na
goma
da
frente
Ничего
нового
под
солнцем,
подозреваю,
что
в
жвачке
спереди
есть
пуля
Falo
alto,
cê
me
entende,
cobertura
não
é
de
fruta
Говорю
громко,
ты
меня
понимаешь,
глазурь
не
из
фруктов
Cala
a
boca
e
não
estraga
meu
game
Заткнись
и
не
порть
мне
игру
Ponto
cego,
cê
me
chupa,
Hammer
e
Club
na
disputa
Слепая
зона,
ты
меня
сосёшь,
Hammer
и
Club
борются
Qual
brilhante
cê
mais
usa?
Какой
бриллиант
ты
носишь
чаще
всего?
(Escolhi
comprar
mais
sabão
do
que
roupa)
(Я
решил
купить
больше
мыла,
чем
одежды)
Nem
vou
mais
te
responder
se
ficar
tão
confuso
Даже
не
буду
тебе
отвечать,
если
будешь
такой
запутанной
Passei
noites
sem
dormir
pra
pensar
mais
um
pouco
Я
провел
бессонные
ночи,
чтобы
немного
подумать
Quando
querem
ter,
prestam
atenção
em
tudo
Когда
хотят
получить,
обращают
внимание
на
всё
Vou
sumir
se
eu
não
sentir
seu
rosto
Я
исчезну,
если
не
почувствую
твоего
лица
Uma
gata
no
Insta,
oitenta
conversas
arquivadas
Киска
в
Инстаграме,
восемьдесят
заархивированных
переписок
(Nada
mais
importa,
eu
sei)
(Больше
ничего
не
важно,
я
знаю)
Uma
parte
de
qualquer
novela
Часть
любой
мыльной
оперы
Eu
sempre
perco,
é
claro,
eu
não
pratico
o
bem
Я
всегда
проигрываю,
конечно,
я
не
делаю
добра
Tenho
mais
uma
seda,
o
back
subiu,
mais
um
balão
de
luz
acesa
У
меня
есть
еще
один
косяк,
кайф
поднялся,
еще
один
светящийся
шар
Sorte
não
existe,
talvez
seja
mania
de
besta
achar
que
tá
na
Disney
Удачи
не
существует,
возможно,
это
блажь
глупца
— думать,
что
он
в
Диснейленде
11
camisas
dahora
e
nenhuma
da
Palace
11
крутых
футболок,
и
ни
одной
от
Palace
Não
vejo
brilho
na
tela
do
meu
desktop
Не
вижу
блеска
на
экране
моего
компьютера
Quero
mais
dinheiro
Хочу
больше
денег
Eles
só
falam
de
coisas
de
boy
Они
говорят
только
о
пацанских
штучках
Então
você
sabe,
cê
sabe
o
final
é
o
mesmo
Так
что
ты
знаешь,
ты
знаешь,
финал
один
и
тот
же
Corre
e
corre
e
sempre
morre
cedo
Бегут
и
бегут,
и
всегда
умирают
рано
Quem
dirige
não
devia
ter
medo
Кто
за
рулем,
не
должен
бояться
Quem
tem
droga
na
mochila
é
o
mesmo
У
кого
наркотики
в
рюкзаке,
тот
все
тот
же
Ouvindo
Sex
Pistols
a
90
quilômetros
Слушая
Sex
Pistols
на
скорости
90
километров
Eu
me
sinto
tão
raro
Я
чувствую
себя
таким
особенным
Dessa
vez
não
tem
ouro,
olho
no
meu
cronômetro
com
o
sorriso
de
canto
На
этот
раз
нет
золота,
смотрю
на
свой
секундомер
с
улыбкой
в
уголке
рта
Porque
eu
só
quero
acelerar,
ela
do
lado,
eu
pisando
Потому
что
я
просто
хочу
ускориться,
она
рядом,
я
давлю
на
газ
Eu
tenho
10g
de
hash
e
50
de
colombia
У
меня
10
г
гашиша
и
50
колумбийской
Conte
todos
seus
secredos
que
eu
sei
que
você
esconde
Расскажи
все
свои
секреты,
которые
ты
скрываешь
I
am
sory,
dessa
vez
não
tive
medo
da
morte
Извини,
на
этот
раз
я
не
боялся
смерти
Essa
noite
eu
tô
com
grana
Сегодня
вечером
у
меня
есть
деньги
Vem
pro
motel,
fazer
sexo
na
banheira
Пойдем
в
мотель,
займемся
сексом
в
ванной
Tão
disposta,
carburando
na
espuma
Такая
готовая,
вся
в
пене
No
Resort,
ela
quer
pegar
na
peça,
não
é
air
soft
На
курорте
она
хочет
взять
ствол,
это
не
страйкбол
Eu
tenho
montanha
de
dolar
У
меня
горы
долларов
Eu
falei
presidentes
mortos
Я
говорил
о
мертвых
президентах
Quando
vem,
quer
lançar
tipo:
Когда
приходит,
хочет
выстрелить
типа:
"Tirap,
tchoron!
Tirap,
tchoron!
Oh!
Ah!"
"Бах,
бах!
Бах,
бах!
О!
А!"
11
camisas
dahora
e
nenhuma
da
Palace
(Skrr)
11
крутых
футболок,
и
ни
одной
от
Palace
(Skrr)
Quero
mais
dinheiro...
Хочу
больше
денег...
Corre
e
corre
e
sempre
morre
cedo
Бегут
и
бегут,
и
всегда
умирают
рано
Quem
dirige
não
devia
ter
medo
Кто
за
рулем,
не
должен
бояться
Quem
tem
droga
na
mochila
é
o
mesmo
У
кого
наркотики
в
рюкзаке,
тот
все
тот
же
Pode
jogar
fora
meus
vidros
de
lean
Можешь
выбросить
мои
бутылки
с
лином
Sempre
eu
tô
no
corre
por
mim,
por
você
Я
всегда
в
бегах
ради
себя,
ради
тебя
Só
ficar
amarrada
te
deixa
feliz
Только
быть
связанной
делает
тебя
счастливой
Diz
que
é
frio
a
noite
e
o
jeito
é
ficar
louca
Говоришь,
что
ночью
холодно,
и
единственный
выход
— сойти
с
ума
Aquela
noite
foi
quando
eu
fugi
da
escola
В
ту
ночь
я
сбежал
из
школы
Passei
a
madrugada
esperando
sozinho
Я
провел
рассвет,
ожидая
тебя
в
одиночестве
Cê
não
sabe
o
quanto
eu
gosto
de
você
Ты
не
знаешь,
как
сильно
я
тебя
люблю
E
nem
como
eu
espero
que
o
mundo
se
foda
И
как
я
надеюсь,
что
весь
мир
провалится
к
черту
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Nova
дата релиза
22-10-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.