NINEONE# feat. 法老 - Geek(Feat.法老) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни NINEONE# feat. 法老 - Geek(Feat.法老)




Geek(Feat.法老)
Гик (при участии Фараона)
(Mai - Producer Tag "No Label Crew")
(Mai - Продюсерский тег "No Label Crew")
Under my feet
У меня под ногами
Don't move my cheese huh
Не трогай мой сыр, понял?
Classic and chic
Классика и шик
Such a geek huh
Вот такой вот гик, да?
Under my feet
У меня под ногами
Don't move my cheese huh
Не трогай мой сыр, понял?
Classic and chic
Классика и шик
Such a geek huh
Вот такой вот гик, да?
Under my feet
У меня под ногами
他們問起我的新策略
Они спрашивают о моей новой стратегии
沒達到硬性的標準就不接洽
Не связываюсь, если не соответствую жёстким стандартам
他們又急 問我什麼時候 歇下來
Они снова торопят, спрашивают, когда я передохну
話聽一半 shut it down
Слушаю вполуха, shut it down
被狂妄的印象 覆蓋着
Накрыта впечатлением высокомерия
大多都 選擇性看不見
Большинство предпочитает не замечать
給他們華麗的滑稽的畫面
Даю им роскошную, забавную картинку
獻上我詫異的發言
Преподношу им свои удивительные заявления
But they 又說看膩了千篇一律
Но они снова говорят, что устали от однообразия
想要點叛逆 洗洗腦回路
Хотят немного бунтарства, промыть мозги
誰能 教我在百無禁忌的世界裏怎麼不犯忌
Кто научит меня, как не нарушать правила в мире без запретов?
Yeah we gon do something real but something wrong
Да, мы сделаем что-то настоящее, но неправильное
你想看又擋住 一葉障目捉迷藏
Ты хочешь видеть, но закрываешься, прячешься за собственным заблуждением
Uh yeah we want to
Да, мы хотим
Clean our house clean our way
Навести порядок в доме, навести порядок в своей жизни
可你們只能相互 自命清高紮成堆
Но вы можете только кучковаться, возомнив себя лучше других
Under my feet
У меня под ногами
Don't move my cheese huh
Не трогай мой сыр, понял?
Classic and chic
Классика и шик
Such a geek huh
Вот такой вот гик, да?
Under my feet
У меня под ногами
Don't move my cheese huh
Не трогай мой сыр, понял?
Classic and chic
Классика и шик
Such a geek huh (Woken Day)
Вот такой вот гик, да? (Woken Day)
想看我背組訓搞硬核還是學保安敬敬禮
Хочешь увидеть, как я читаю устав, изображая крутость, или как охранник, отдаю честь?
你負責給我定定義 我負責 點點搞新意
Ты отвечаешь за то, чтобы навесить на меня ярлык, а я отвечаю за то, чтобы каждый раз придумывать что-то новое
聽我歌不用看歌詞 聽聽他們歌像是考聽力
Слушая мои песни, не нужно смотреть на текст, слушая их песни, будто сдаёшь тест на аудирование
我可以營銷 可以 hit song
Я могу делать хиты, могу делать хитовые песни
你在營銷號的評論區裏拚命 Hate song
А ты строчишь хейтерские комментарии под постами в пабликах
我何必那麼累去為你嘴巴做歌
Зачем мне так напрягаться, чтобы угодить твоей пасти?
搞的我腰酸背痛
От этого у меня спина болит
我刁鑽 貴重 你叫喚
Я капризная, я ценная, а ты скулишь
我沒空 每天都吃說唱蛋糕
У меня нет времени каждый день есть этот рэп-торт
我吃到胃痛
У меня от него живот болит
我飛空是為了腳踩到 山頂仙鶴的喙
Я взлетаю, чтобы наступить на клюв горного журавля
當我的掌法從天而降 你這賴蛤蟆還在深井裏睽
Пока моя ладонь обрушивается с небес, ты, жаба, всё ещё пялишься из своего колодца
背背背 參加 Freestyle 比賽拿下冠軍
Бла-бла-бла, выиграл чемпионат по фристайлу
對對對 就你最 real 我們最 fake
Да-да-да, ты самый настоящий, а мы все ненастоящие
玩梗是人設 發微博多等於我沒有寫過 Ghost Face
Шутки это образ, частые посты в Weibo не равны тому, что я не писал как Ghost Face
早知道罵你你會知足 我當年就不該做罵人之父
Знай я раньше, что ты будешь доволен оскорблениями, не стал бы я отцом ругательств
我沒你們這樣的兒子 大野驢聽了也會直唿吃醋
У меня нет таких сыновей, как ты, даже дикий осёл позавидовал бы тебе
怕被知乎給吃掉財富 那就該管住你自己四處
Боишься, что "Чжиху" сожрет твои богатства? Так держи себя в руках
開說唱培訓班當師父 你又不是蜘蛛該讓位給 浪wave
Открываешь курсы рэпа, строишь из себя учителя? Ты же не паук, уступи место волне
我也嘴巴吐絲 固執的織布 織出通往主流的絲綢之路
Я тоже плету слова, упрямо тку полотно, тку шелковый путь к мейнстриму
你就是個事故
Ты всего лишь инцидент
故事是我把你撞飛 vroom 曆史車輪檔位 -
В истории о том, как я тебя сбила, врум, скорость колеса истории на максимум
Yeah we gon do something real but something wrong
Да, мы сделаем что-то настоящее, но неправильное
你想看又擋住 一葉障目捉迷藏
Ты хочешь видеть, но закрываешься, прячешься за собственным заблуждением
Uh yeah we want to
Да, мы хотим
Clean our house clean our way
Навести порядок в доме, навести порядок в своей жизни
可你們只能相互 自命清高紮成堆
Но вы можете только кучковаться, возомнив себя лучше других
Under my feet
У меня под ногами
Don't move my cheese huh
Не трогай мой сыр, понял?
Classic and chic
Классика и шик
Such a geek huh
Вот такой вот гик, да?
Under my feet
У меня под ногами
Don't move my cheese huh
Не трогай мой сыр, понял?
Classic and chic
Классика и шик
Such a geek huh
Вот такой вот гик, да?





Авторы: 孫權, 赵馨玥


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.