Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Night
Lights
Nachtlichter
Night
Lights
Nachtlichter
NITENDO
Plectrum
NITENDO
Plectrum
NITENDO
Plectrum
NITENDO
Plectrum
NITENDO
Plectrum
NITENDO
Plectrum
Этот
город
сверкает
в
ночи,
тысячи
огней
исходят
от
фонарей,
Diese
Stadt
funkelt
in
der
Nacht,
tausende
Lichter
strahlen
von
den
Laternen,
Что
стоят
везде
die
überall
stehen
Но
мне
на
них
плевать
Aber
sie
sind
mir
egal
лечу
по
ночному
городу,
в
голове
один
вопрос-кто
же
Ich
rase
durch
die
nächtliche
Stadt,
im
Kopf
nur
eine
Frage
– wer
Пошлёт
мне
сигнал
S.
O.
S
sendet
mir
ein
S.O.S.-Signal?
Скорость
велика,
но
мне
уже
плевать
Die
Geschwindigkeit
ist
hoch,
aber
das
ist
mir
schon
egal
Могу
себя
убить
меня
не
переубедить
Ich
könnte
mich
umbringen,
mich
kann
man
nicht
umstimmen
Но
в
чем
же
разница,
когда
ты
уже
мёртв
внутри
Aber
was
macht
das
für
einen
Unterschied,
wenn
du
innerlich
schon
tot
bist?
Нет
ничего
больнее
чем
боль,
что
идёт
от
души
Nichts
ist
schmerzhafter
als
der
Schmerz,
der
von
der
Seele
kommt,
которую
ранил
человек,
что
(что)
был
важен
для
тебя
die
von
einem
Menschen
verletzt
wurde,
der
(der)
dir
wichtig
war
Моя
боль
сожжет
меня
до
тла,
но
в
глазах
словно
мгла.
Mein
Schmerz
wird
mich
verbrennen,
aber
in
meinen
Augen
ist
es
wie
Nebel.
Она
висит,
я
не
вижу
ничего,
что
так
важно
для
меня
Er
hängt
da,
ich
sehe
nichts,
was
mir
so
wichtig
ist
Этот
город
сверкает
в
ночи,
тысячи
огней
Diese
Stadt
funkelt
in
der
Nacht,
tausende
Lichter
исходят
от
фонарей,
что
стоят
везде
strahlen
von
den
Laternen,
die
überall
stehen
Comme
des
fuckdown
(down)
Comme
des
fuckdown
(down)
Comme
des
fuckdown
(down)
Comme
des
fuckdown
(down)
Comme
des
fuckdown
(down)
Comme
des
fuckdown
(down)
Comme
des
fuckdown
(down)
Comme
des
fuckdown
(down)
Ты
моя
душа,
я
любил
тебя
Du
bist
meine
Seele,
ich
habe
dich
geliebt
Жила
словно
принцесса
в
карамельном
королевстве,
Du
lebtest
wie
eine
Prinzessin
in
einem
Karamellkönigreich,
Но
оказалось,
что
ты
не
сладость,
а
гребанная
гадость
и
aber
es
stellte
sich
heraus,
dass
du
keine
Süßigkeit
bist,
sondern
ein
verdammter
Mist
und
Замок
твой
это
цитадель
страданий,
что
стоит
на
холме
у
гиен.
dein
Schloss
ist
eine
Zitadelle
des
Leidens,
die
auf
einem
Hügel
bei
den
Hyänen
steht.
Могу
ли
я
сказать,
кто
ты
теперь?
Могу,
но
не
буду,
ведь
я
джентльмен
Kann
ich
sagen,
wer
du
jetzt
bist?
Ich
kann,
aber
ich
werde
nicht,
denn
ich
bin
ein
Gentleman
Удача
моя,
отвернулась
от
меня,
теперь
я
никто
для
тебя
Mein
Glück
hat
sich
von
mir
abgewandt,
jetzt
bin
ich
niemand
für
dich
Ты
играла
со
мной,
ты
играла
блять
мной
Du
hast
mit
mir
gespielt,
du
hast
verdammt
nochmal
mit
mir
gespielt
Один
мудрец
сказал,
ты
девочка
пиздец
Ein
Weiser
sagte,
du
bist
ein
Mädchen,
das
ist
der
Hammer
Этот
город
сверкает
в
ночи,
тысячи
огней
исходят
Diese
Stadt
funkelt
in
der
Nacht,
tausende
Lichter
strahlen
от
фонарей,
что
стоят
везде.(Moscow)
von
den
Laternen,
die
überall
stehen.
(Moskau)
Но
мне
на
них
плевать,
моя
грусть(Moscow)
Aber
sie
sind
mir
egal,
meine
Trauer
(Moskau)
погубет
меня,
словно
я
мученек
этого
дня,
wird
mich
zugrunde
richten,
als
wäre
ich
ein
Märtyrer
dieses
Tages,
Потому
что
бросила
она
меня(Moscow)
weil
sie
mich
verlassen
hat
(Moskau)
Comme
des
fuckdown
(down)
Comme
des
fuckdown
(down)
Comme
des
fuckdown
(down)
Comme
des
fuckdown
(down)
Comme
des
fuckdown
(down)
Comme
des
fuckdown
(down)
Comme
des
fuckdown
(down)
Comme
des
fuckdown
(down)
Я
услышал
от
тебя
- пойми,
мне
в
тебе
больше
ничего
не
найти...
Ich
hörte
von
dir
– verstehe,
ich
kann
in
dir
nichts
mehr
finden...
Как
я
не
мог
понять,
что
ты
не
как
все,
что
ты
дикая
львица?
Wie
konnte
ich
nicht
verstehen,
dass
du
nicht
wie
alle
bist,
dass
du
eine
wilde
Löwin
bist?
Я
скучный?
Девочка,
акстись!
Bin
ich
langweilig?
Mädchen,
komm
zur
Besinnung!
Я
грустный?
Девочка
проснись!
Bin
ich
traurig?
Mädchen,
wach
auf!
Я
велик,
я
прекрасен,
ну
естественно,
заявлю
тебе
ответственно
Ich
bin
großartig,
ich
bin
wunderbar,
natürlich,
erkläre
ich
dir
verantwortungsvoll,
я
полон
сил,
чтобы
изменить
этот
гребаный
мир,
ich
bin
voller
Kraft,
diese
verdammte
Welt
zu
verändern,
Что
подарил
мне
тебя,
но
спасибо
не
надо,
я
верну
этот
товар
die
mir
dich
geschenkt
hat,
aber
danke,
nicht
nötig,
ich
gebe
diese
Ware
zurück
А
на
этикетке
будет
написано
"спасибо
тебе,
тварь"
Und
auf
dem
Etikett
wird
stehen
"Danke
dir,
Miststück"
Этот
город
сверкает
в
ночи,
тысячи
огней
исходят
от
фонарей,
Diese
Stadt
funkelt
in
der
Nacht,
tausende
Lichter
strahlen
von
den
Laternen,
Что
стоят
везде.(Moscow)
die
überall
stehen.
(Moskau)
Но
мне
на
них
плевать,
моя
грусть(Moscow)
Aber
sie
sind
mir
egal,
meine
Trauer
(Moskau)
Погубет
меня,
словно
я
мученек
этого
дня
wird
mich
zugrunde
richten,
als
wäre
ich
ein
Märtyrer
dieses
Tages,
потому
что
бросила
она
меня(Moscow)
weil
sie
mich
verlassen
hat
(Moskau)
Comme
des
fuckdown
(down)
Comme
des
fuckdown
(down)
Comme
des
fuckdown
(down)
Comme
des
fuckdown
(down)
Comme
des
fuckdown
(down)
Comme
des
fuckdown
(down)
Comme
des
fuckdown
(down)
Comme
des
fuckdown
(down)
Лететь
на
полной
скорости
по
районам,
было
прикольно
Mit
voller
Geschwindigkeit
durch
die
Bezirke
zu
rasen,
war
cool
Но
что
же
мне
делать,
не
могу
понять
Aber
was
soll
ich
tun,
ich
kann
es
nicht
verstehen
Но
тут
я
слышу
его,
тот
звонок,
что
способен
все
изменить
Aber
da
höre
ich
ihn,
den
Anruf,
der
alles
verändern
kann
"Заебал
ныть,
надо
поговорить!
" говорит
он
мне
"Hör
auf
zu
jammern,
wir
müssen
reden!",
sagt
er
zu
mir
Отлично,
вот
и
жизнь
с
чистого
листа,
жизнь
в
которой
не
будет
тебя!
Ausgezeichnet,
hier
ist
das
Leben
mit
einem
neuen
Blatt,
ein
Leben,
in
dem
es
dich
nicht
geben
wird!
Да
ты
тот
самый
био
вирос,что
на
моем
горбу
вырос
Ja,
du
bist
dieser
Bio-Virus,
der
auf
meinem
Buckel
gewachsen
ist,
, что
сжирал
меня,
был
я
болен
тобой,
но
теперь
я
стал
самим
собой!
der
mich
aufgefressen
hat,
ich
war
krank
von
dir,
aber
jetzt
bin
ich
ich
selbst
geworden!
Я
прошёл
через
этот
зной,
что
явлся
тобой
Ich
bin
durch
diese
Hitze
gegangen,
die
du
warst
Этот
город
сверкает
в
ночи,
тысячи
огней
исходят
от
фонарей
Diese
Stadt
funkelt
in
der
Nacht,
tausende
Lichter
strahlen
von
den
Laternen,
что
стоят
везде.(Moscow)
die
überall
stehen.
(Moskau)
Но
мне
на
них
плевать,
моя
грусть(Moscow)
Aber
sie
sind
mir
egal,
meine
Trauer
(Moskau)
Погубет
меня,
словно
я
мученек
этого
дня
wird
mich
zugrunde
richten,
als
wäre
ich
ein
Märtyrer
dieses
Tages,
потому
что
бросила
она
меня(Moscow)
weil
sie
mich
verlassen
hat
(Moskau)
Comme
des
fuckdown
(down)
Comme
des
fuckdown
(down)
Comme
des
fuckdown
(down)
Comme
des
fuckdown
(down)
Comme
des
fuckdown
(down)
Comme
des
fuckdown
(down)
Comme
des
fuckdown
(down)
Comme
des
fuckdown
(down)
Этот
город
сверкает
в
ночи,
тысячи
огней
исходят
от
фонарей
Diese
Stadt
funkelt
in
der
Nacht,
tausende
Lichter
strahlen
von
den
Laternen,
что
стоят
везде.(Moscow)
die
überall
stehen.
(Moskau)
Но
мне
на
них
плевать,
моя
грусть(Moscow)
Aber
sie
sind
mir
egal,
meine
Trauer
(Moskau)
Погубет
меня,
словно
я
мученек
этого
дня
wird
mich
zugrunde
richten,
als
wäre
ich
ein
Märtyrer
dieses
Tages,
потому
что
бросила
она
меня(Moscow)
weil
sie
mich
verlassen
hat
(Moskau)
Comme
des
fuckdown
(down)
Comme
des
fuckdown
(down)
Comme
des
fuckdown
(down)
Comme
des
fuckdown
(down)
Comme
des
fuckdown
(down)
Comme
des
fuckdown
(down)
Comme
des
fuckdown
(down)
Comme
des
fuckdown
(down)
NITENDO
Plectrum
NITENDO
Plectrum
NITENDO
Plectrum
NITENDO
Plectrum
NITENDO
Plectrum
NITENDO
Plectrum
NITENDO
Plectrum
на
связи
детка
NITENDO
Plectrum
am
Apparat,
Baby
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.