По битому стеклу
Über Glasscherben
И
как
по
битому
стеклу
Und
wie
über
Glasscherben
Я
снова
за
тобой
бегу
Renne
ich
wieder
hinter
dir
her
Да
пропади
оно
пропадом
Soll
es
doch
zum
Teufel
gehen
Долой
из
этого
города
Weg
aus
dieser
Stadt
И
как
по
битому
стеклу
Und
wie
über
Glasscherben
Я
снова
за
тобой
бегу
Renne
ich
wieder
hinter
dir
her
Да
пропади
оно
пропадом
Soll
es
doch
zum
Teufel
gehen
Долой
из
этого
города
Weg
aus
dieser
Stadt
Вкус
твоей
любви
оставит
послевкусие
Der
Geschmack
deiner
Liebe
hinterlässt
einen
Nachgeschmack
Летим
так
высоко
– нас
никак
не
отпустит
Wir
fliegen
so
hoch
– er
lässt
uns
nicht
mehr
los
В
этом
городе
мало
пространства
In
dieser
Stadt
gibt
es
wenig
Raum
Может
нам
не
хватает
постоянства?
Vielleicht
fehlt
es
uns
an
Beständigkeit?
В
случае
пожара
– покинуть
помещение
Im
Falle
eines
Feuers
– das
Gebäude
verlassen
В
моей
груди
не
хватает
свечения
Meiner
Brust
fehlt
es
an
Leuchten
Я
давлю
газ
в
пол,
но
че-то
мы
не
едем
Ich
trete
das
Gaspedal
durch,
aber
wir
fahren
irgendwie
nicht
Двигатель
ревёт,
а
мы
ревём
как
дети
Der
Motor
heult,
und
wir
heulen
wie
Kinder
Ты
не
хотела
оставаться
со
мной
Du
wolltest
nicht
bei
mir
bleiben
И
не
хотела
уходить
далеко
Und
wolltest
nicht
weit
weggehen
Я
за
тобой
как
в
последний
бой
Ich
folge
dir
wie
in
eine
letzte
Schlacht
Мне
без
тебя
так
не
легко
Ohne
dich
ist
es
mir
nicht
leicht
Знаешь,
с
тобой
мне
ничего
страшно
Weißt
du,
mit
dir
habe
ich
vor
nichts
Angst
Ты
пробираешь
меня
до
мурашек
Du
bringst
mich
zum
Frösteln
Не
важно
кто
там
че
скажет
Egal,
wer
was
sagt
И
как
по
битому
стеклу
Und
wie
über
Glasscherben
Я
снова
за
тобой
бегу
Renne
ich
wieder
hinter
dir
her
Да
пропади
оно
пропадом
Soll
es
doch
zum
Teufel
gehen
Долой
из
этого
города
Weg
aus
dieser
Stadt
И
как
по
битому
стеклу
Und
wie
über
Glasscherben
Я
снова
за
тобой
бегу
Renne
ich
wieder
hinter
dir
her
Да
пропади
оно
пропадом
Soll
es
doch
zum
Teufel
gehen
Долой
из
этого
города
Weg
aus
dieser
Stadt
Клубы,
бары,
перекрёстки
Clubs,
Bars,
Kreuzungen
Заправки
в
центре,
ТЦ,
киоски
–
Tankstellen
im
Zentrum,
Einkaufszentren,
Kioske
–
Мне
тут
о
тебе
напомнит
все
Alles
hier
erinnert
mich
an
dich
Этот
город
пел
нам
в
унисон
Diese
Stadt
sang
uns
im
Einklang
И
первый
поцелуй
на
мостовой
Und
der
erste
Kuss
auf
dem
Bürgersteig
Ты
тогда
сказал
мне:
"Теперь
я
твой"
Du
sagtest
mir
damals:
"Jetzt
gehöre
ich
dir"
И
мы
мечтали,
что
повесим
тут
замок
Und
wir
träumten
davon,
hier
ein
Schloss
anzubringen
Но
наш
с
тобой
мираж
навсегда
замолк
Aber
unsere
Fata
Morgana
ist
für
immer
verstummt
Опустился
занавес
Der
Vorhang
ist
gefallen
Попросила
у
небес
Ich
bat
den
Himmel
Ведь
любовь
будто
бес
Denn
die
Liebe
ist
wie
ein
Dämon
Бьёт
тараном
Schlägt
wie
ein
Rammbock
Кто
я
без
тебя?
Wer
bin
ich
ohne
dich?
Я
не
хочу
тебя
терять
Ich
will
dich
nicht
verlieren
И
как
по
битому
стеклу
Und
wie
über
Glasscherben
Я
снова
за
тобой
бегу
Renne
ich
wieder
hinter
dir
her
Да
пропали
оно
пропадом
Soll
es
doch
zum
Teufel
gehen
Долой
из
этого
города
Weg
aus
dieser
Stadt
Пропади,
пропади
пропадом
Geh
zum
Teufel,
geh
zum
Teufel
И
как
по
битому
стеклу
Und
wie
über
Glasscherben
Я
за
тобою
бегу
Renne
ich
hinter
dir
her
Я
за
тобою
бегу
Renne
ich
hinter
dir
her
Я
за
тобою
бегу
Renne
ich
hinter
dir
her
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.