Под капюшон
Unter der Kapuze
(...пусть
потушит,
а
мы
подожжём)
(...lass
sie
löschen,
und
wir
zünden
an)
Лёд
так
и
не
тронулся
Das
Eis
ist
immer
noch
nicht
gebrochen
Мы
заложники,
вот
и
всё
Wir
sind
Geiseln,
das
ist
alles
Будто
в
клетке
сидим,
молчим
Sitzen
wie
im
Käfig,
schweigen
Подбираем
к
сердцам
ключи
Suchen
Schlüssel
zu
den
Herzen
Меня
тянет
к
тебе,
а
ты
Ich
fühle
mich
zu
dir
hingezogen,
aber
du
Поджигаешь
наши
мосты
Zündest
unsere
Brücken
an
Ты
мой
яд,
ты
в
моём
организме
Du
bist
mein
Gift,
du
bist
in
meinem
Organismus
Стали
в
миноре,
а
были
так
близко
Sind
in
Moll
geraten,
dabei
waren
wir
uns
so
nah
А
я
по
глазам
твоим
вижу
Und
ich
sehe
in
deinen
Augen
Что
ты
меня
любишь,
хоть
и
ненавидишь
Dass
du
mich
liebst,
obwohl
du
mich
hasst
И
лучше
расстаться
и
снова
сойтись
Es
ist
besser,
sich
zu
trennen
und
wieder
zusammenzukommen
Чем
молчать
мне
и
стать
твоим
бывшим
Als
zu
schweigen
und
dein
Ex
zu
werden
Для
нас
вызывают
пожарных
Für
uns
rufen
sie
die
Feuerwehr
Пусть
мы
в
огне,
зато
точно
дышим
Auch
wenn
wir
im
Feuer
stehen,
atmen
wir
wenigstens
С
каждым
вздохом
мы
ближе
Mit
jedem
Atemzug
kommen
wir
uns
näher
Чувства
под
капюшон
Gefühle
unter
der
Kapuze
И
мы
ума
лишённые
под
дождём
Und
wir,
des
Verstandes
beraubt,
im
Regen
Стоим
и
любим
друг
друга
Stehen
und
lieben
einander
В
очередном
квартале
In
irgendeinem
Viertel
Куда
случайно
пригнали
Wohin
wir
zufällig
getrieben
sind
Пусть
потушит,
а
мы
подожжём
Lass
sie
löschen,
und
wir
zünden
an
Чувства
под
капюшон
Gefühle
unter
der
Kapuze
И
мы
ума
лишённые
под
дождём
Und
wir,
des
Verstandes
beraubt,
im
Regen
Стоим
и
любим
друг
друга
Stehen
und
lieben
einander
В
очередном
квартале
In
irgendeinem
Viertel
Куда
случайно
пригнали
Wohin
wir
zufällig
getrieben
sind
Пусть
потушит,
а
мы
подожжём
Lass
sie
löschen,
und
wir
zünden
an
Я
тысячу
раз
тебя
кину
в
блок
Ich
werde
dich
tausendmal
blockieren
И
тысячу
верну
обратно
Und
tausendmal
wieder
zurückholen
И
слёзы
из
глаз,
и
снова
гудок
Und
Tränen
aus
den
Augen,
und
wieder
ein
Freizeichen
Я
вижу
тебя
у
Арбата
Ich
sehe
dich
am
Arbat
Я
обещала
сама
себе
Ich
habe
mir
selbst
versprochen
Не
подпускать
тебя
близко
Dich
nicht
nah
heranzulassen
Мне
полегчало,
так
накипело
Mir
ist
leichter
geworden,
es
hat
sich
so
angestaut
Без
тебя
гаснут
все
искры
Ohne
dich
erlöschen
alle
Funken
А
может,
к
чёрту
всё
Vielleicht,
scheiß
drauf
Может,
забить,
опять
начать
Vielleicht,
vergessen,
wieder
anfangen
Может,
мне
повезёт
Vielleicht
habe
ich
Glück
И
разобьёмся
мы
на
части
Und
wir
zerbrechen
in
Teile
Мы
от
дождя
в
минуте
Wir
sind
eine
Minute
vom
Regen
entfernt
Я
греюсь
в
твоём
худи
Ich
wärme
mich
in
deinem
Hoodie
Будь
что
будет
Was
auch
immer
passiert,
wird
passieren
Чувства
под
капюшон
Gefühle
unter
der
Kapuze
И
мы
ума
лишённые
под
дождём
Und
wir,
des
Verstandes
beraubt,
im
Regen
Стоим
и
любим
друг
друга
Stehen
und
lieben
einander
В
очередном
квартале
In
irgendeinem
Viertel
Куда
случайно
пригнали
Wohin
wir
zufällig
getrieben
sind
Пусть
потушит,
а
мы
подожжём
Lass
sie
löschen,
und
wir
zünden
an
Чувства
под
капюшон
Gefühle
unter
der
Kapuze
И
мы
ума
лишённые
под
дождём
Und
wir,
des
Verstandes
beraubt,
im
Regen
Стоим
и
любим
друг
друга
Stehen
und
lieben
einander
В
очередном
квартале
In
irgendeinem
Viertel
Куда
случайно
пригнали
Wohin
wir
zufällig
getrieben
sind
Пусть
потушит,
а
мы
подожжём
Lass
sie
löschen,
und
wir
zünden
an
(Чувства
под
капюшон)
(Gefühle
unter
der
Kapuze)
(И
мы
ума
лишённые
под
дождём)
(Und
wir,
des
Verstandes
beraubt,
im
Regen)
(Стоим
и
любим
друг
друга)
(Stehen
und
lieben
einander)
(В
очередном
квартале)
(In
irgendeinem
Viertel)
(Куда
случайно
пригнали)
(Wohin
wir
zufällig
getrieben
sind)
(Пусть
потушит,
а
мы
подожжём)
(Lass
sie
löschen,
und
wir
zünden
an)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ððððððð ð§ðððððð, хайруллина диляра
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.