NJ - Forever Megan, Pt. 2 - перевод текста песни на немецкий

Forever Megan, Pt. 2 - NJперевод на немецкий




Forever Megan, Pt. 2
Für immer Megan, Teil 2
This some emotional shit, but I had a good chop of the bitch, ayy
Das ist emotionaler Mist, aber ich habe die Schlampe gut zerlegt, ayy
Stop with that rich and humiliate this for anybody who lost a close friend, ayy
Hör auf mit dem Scheiß und demütige das hier für jeden, der einen engen Freund verloren hat, ayy
I lost a close friend and I can't even get over it yet
Ich habe eine enge Freundin verloren und ich kann es immer noch nicht verwinden
I have a minute to get over my mind stuck on repeat, I can't get off of it, ayy
Ich habe eine Minute, um meinen Verstand, der sich ständig wiederholt, zu überwinden, ich komme nicht davon los, ayy
I can't get off of the fact that you just left so quick, ayy
Ich komme nicht von der Tatsache los, dass du einfach so schnell gegangen bist, ayy
Baby, I miss you, ayy, that spot in the back, ayy
Baby, ich vermisse dich, ayy, diese Stelle da hinten, ayy
This some emotional trap shit, I'm still tryna get off of this, ayy
Das ist emotionaler Trap-Scheiß, ich versuche immer noch, davon loszukommen, ayy
But for some reason I'm still stuck on it, ayy
Aber aus irgendeinem Grund hänge ich immer noch daran, ayy
For some reason I can't get my head off it, oh
Aus irgendeinem Grund kann ich meinen Kopf nicht davon lösen, oh
Got my mind moving fast like a race car, ayy
Mein Verstand rast wie ein Rennwagen, ayy
Baby girl, since the day you left, I been on
Baby, seit dem Tag, an dem du gegangen bist, bin ich auf
And I been on E, my heart on E, I'm stuck on vibe
Und ich bin auf E, mein Herz ist auf E, ich hänge an diesem Gefühl
My heart is froze, I can't even get it out the freezer, ayy
Mein Herz ist gefroren, ich kann es nicht einmal aus dem Gefrierschrank holen, ayy
I'm stuck on the melody, ayy
Ich hänge an der Melodie, ayy
I'm stuck on the vibe, ayy, ayy
Ich hänge an dem Gefühl, ayy, ayy
I'm stuck off you personally, ayy, ayy
Ich hänge an dir persönlich, ayy, ayy
I'm stuck, I'm just stuck
Ich stecke fest, ich stecke einfach fest
I don't understand what happened, I don't understand why
Ich verstehe nicht, was passiert ist, ich verstehe nicht, warum
What happened, but I don't know about it, ayy
Was passiert ist, aber ich weiß nichts darüber, ayy
I'm just gonna leave it to the side, I'ma put God on it, ayy
Ich werde es einfach beiseite lassen, ich werde Gott darum bitten, ayy
Keep God on my side, I'ma put my trust in God
Ich behalte Gott an meiner Seite, ich werde mein Vertrauen auf Gott setzen
Cause I know he got a plan for me, I know he got a plan for me
Denn ich weiß, er hat einen Plan für mich, ich weiß, er hat einen Plan für mich
And it's for anybody who lost a close friend this year
Und das ist für jeden, der dieses Jahr einen engen Freund verloren hat
Or anytime, ayy, losing a close friend can be tough
Oder irgendwann, ayy, einen engen Freund zu verlieren, kann hart sein
And even though they may not be family, but they family to me, ayy
Und auch wenn sie vielleicht keine Familie sind, aber sie sind Familie für mich, ayy
Megan was family to me, I swear I treat her like it, ayy
Megan war Familie für mich, ich schwöre, ich behandle sie so, ayy
I treat her like the best, ayy, I'm not saying like we had a relationship, ayy
Ich behandle sie wie die Beste, ayy, ich sage nicht, dass wir eine Beziehung hatten, ayy
But she was a close friend, ayy, she was the best classmate I ever had, ayy
Aber sie war eine enge Freundin, ayy, sie war die beste Klassenkameradin, die ich je hatte, ayy
Stopping a bit, ayy, I can't even get off the peak, ayy
Ich höre kurz auf, ayy, ich kann nicht einmal vom Höhepunkt runterkommen, ayy
Ayy, I can't even get off of it, ayy
Ayy, ich kann nicht einmal davon loskommen, ayy
For some reason I got my mind stuck on it, I just been off of it, ayy, ayy, ayy
Aus irgendeinem Grund ist mein Verstand darauf fixiert, ich bin einfach davon weg, ayy, ayy, ayy
People may say this shit ain't real, but I don't care what they say, ayy
Leute mögen sagen, dieser Scheiß ist nicht echt, aber es ist mir egal, was sie sagen, ayy
People may say this shit ain't good, but nigga, this coming straight from the heart, ayy
Leute mögen sagen, dieser Scheiß ist nicht gut, aber Nigga, das kommt direkt aus dem Herzen, ayy
This coming straight from the heart, baby, oh, yeah, this coming straight from the heart
Das kommt direkt aus dem Herzen, Baby, oh, ja, das kommt direkt aus dem Herzen
I swear I mean it all my life, ayy, if this ain't on my life
Ich schwöre, ich meine es mein ganzes Leben lang, ayy, wenn das nicht auf mein Leben geht
Then you can kill me today, ayy, but I ain't gon' be gone no time
Dann kannst du mich heute töten, ayy, aber ich werde nicht lange weg sein
Still say they gon' have to get used to me, ayy
Ich sage immer noch, sie werden sich an mich gewöhnen müssen, ayy
They just gon' have to get used to me, they gon' have to get used to me, mmm
Sie werden sich einfach an mich gewöhnen müssen, sie werden sich an mich gewöhnen müssen, mmm
Feeling this type of way about whenever I lose a close friend, ayy
Ich fühle mich so, wann immer ich eine enge Freundin verliere, ayy
Ayy, this for anybody who ever lost a close friend, ayy
Ayy, das ist für jeden, der jemals eine enge Freundin verloren hat, ayy
I'm on some emotional trap shit, cause I feel like this is the best thing for me to do, ayy
Ich bin auf emotionalem Trap-Scheiß, denn ich denke, das ist das Beste für mich, ayy
Forever making part two
Für immer Megan, Teil zwei
Weenish
Weenish
No cap
Kein Scherz





Авторы: Nashaun Jones


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.