Текст и перевод песни NKSN - Kreisverkehr
Ich
fahr
schon
wieder
nachts
durch
Я
снова
еду
ночью
по
Die
Stadt,
bin
allein
aber
niemals
einsam
Городу,
один,
но
никогда
не
одинок
Ich
brauch
den
Bass,
ich
brauch
keine
Weiber
Мне
нужен
бас,
мне
не
нужны
бабы
Ich
nehm'
keinen
mit,
n
Я
никого
не
беру
с
собой,
Ur
ich
allein
und
der
Beat
drückt
mich
tief
in
meinen
Sitz
hinein
Только
я
и
бит,
вжимающий
меня
глубоко
в
сиденье
In
der
Dunkelheit
werfen
Laternenmasten
В
темноте
фонарные
столбы
отбрасывают
Schatten
dunkle
Streifen
auf
den
Bürgersteig
Тени,
темные
полосы
на
тротуаре
Doch
ich
flieg
vorbei
- achte
nicht
auf
Tempo
oder
Ampeln
Но
я
пролетаю
мимо
- не
обращаю
внимания
на
скорость
или
светофоры
Sondern
nur
darauf
das
gerade
der
Mond
scheint
Только
на
то,
что
сейчас
светит
луна
An
ein
zwei
Ecken
bin
ich
schon
gewesen
Я
уже
был
на
паре
углов
Nichts
hat
sich
verändert
Ничего
не
изменилось
Doch
heut'
Nacht
seh'
ich
auf
allen
Wegen
dichten
Nebel
Но
сегодня
ночью
я
вижу
на
всех
дорогах
густой
туман
Mattes
schwarz,
so
wie
ein
Pinsel
der
Asphalt
malt
Матово-черный,
как
будто
кисть
рисует
асфальт
Seh'
das
Ende
nicht
doch
ich
werd'
sicher
dran
vorbei
fahren
Не
вижу
конца,
но
я
точно
проеду
мимо
Ich
starte
die
Maschinen
und
dann
Я
завожу
мотор
и
Fahr'
ich
einfach
los
und
kenn
die
Wege
nicht
mal
Просто
еду,
даже
не
зная
дороги
Die
Reise
fängt
doch
gerade
erst
an
mit
mir
– an
mit
mir
Путешествие
только
начинается
со
мной
- со
мной
Ich
starte
die
Maschinen
und
dann
Я
завожу
мотор
и
Fahr'
ich
einfach
los
und
kenn
die
Wege
nicht
mal
Просто
еду,
даже
не
зная
дороги
Die
Reise
fängt
doch
gerade
erst
an
mit
mir
– an
mit
mir
Путешествие
только
начинается
со
мной
- со
мной
Im
Wasser
auf
der
Straße
und
den
В
воде
на
дороге
и
Regentropfen
schimmern
die
Plakate
lila
Каплях
дождя
мерцают
лиловые
афиши
Große
Hausfassaden,
riesige
Parkgaragen
Огромные
фасады
домов,
гигантские
парковки
Kopf
nach
oben
und
der
Blick
durchs
Panoramadach
Голова
запрокинута,
взгляд
сквозь
панорамную
крышу
Bei
Nacht
werden
die
Sterne
zu
den
Flutlichtern
für
die
Stadt
Ночью
звезды
становятся
прожекторами
для
города
Ich
mache
mir
Gedanken
über
mich
selbst,
meist
Я
думаю
о
себе,
чаще
всего
Um
Zufriedenheit
und
was
Liebe
heißt
О
счастье
и
о
том,
что
такое
любовь
Über
alles
was
ich
sonst
nie
in
den
Kopf
kriege
Обо
всем,
о
чем
я
обычно
не
думаю
Zerbrech'
ich
mir
jenen,
wenn
ich
nachts
in
meinem
Sitz
liege
Я
ломаю
над
этим
голову,
когда
ночью
сижу
в
своем
кресле
Ich
bin
sehr
gerne
nur
für
mich
nachts,
Мне
очень
нравится
быть
одному
по
ночам,
Weil
mich
nichts
ablenkt
was
im
Moment
gerade
nicht
hinpasst
Потому
что
меня
ничто
не
отвлекает
от
того,
что
сейчас
неуместно
Seh'
nur
mattes
schwarz
fast
genauso
wie
ein
Pinsel
der
Asphalt
malt
Вижу
только
матово-черный,
почти
как
кисть,
рисующая
асфальт
Seh'
das
Ende
nicht
doch
ich
werd'
sicher
dran
vorbei
fahren
Не
вижу
конца,
но
я
точно
проеду
мимо
Ich
starte
die
Maschinen
und
dann
Я
завожу
мотор
и
Fahr'
ich
einfach
los
und
kenn'
die
Wege
nicht
mal
Просто
еду,
даже
не
зная
дороги
Die
Reise
fängt
doch
gerade
erst
an
mit
mir
– an
mit
mir
Путешествие
только
начинается
со
мной
- со
мной
Ich
starte
die
Maschinen
und
dann
Я
завожу
мотор
и
Fahr'
ich
einfach
los
und
kenn'
die
Wege
nicht
mal
Просто
еду,
даже
не
зная
дороги
Die
Reise
fängt
doch
gerade
erst
an
mit
mir
– an
mit
mir
Путешествие
только
начинается
со
мной
- со
мной
Ich
starte
die
Maschinen
und
dann
Я
завожу
мотор
и
Fahr'
ich
einfach
los
und
kenn'
die
Wege
nicht
mal
Просто
еду,
даже
не
зная
дороги
Die
Reise
fängt
doch
gerade
erst
an
mit
mir
– an
mit
mir
Путешествие
только
начинается
со
мной
- со
мной
Ich
starte
die
Maschinen
und
dann
Я
завожу
мотор
и
Fahr'
ich
einfach
los
und
kenn'
die
Wege
nicht
mal
Просто
еду,
даже
не
зная
дороги
Die
Reise
fängt
doch
gerade
erst
an
mit
mir
– an
mit
mir
Путешествие
только
начинается
со
мной
- со
мной
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tino Borja, Niklas Esterle
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.