NLE Choppa feat. J.P. - SLUT ME OUT 2 - COUNTRY ME OUT - перевод текста песни на немецкий

SLUT ME OUT 2 - COUNTRY ME OUT - NLE Choppa , J.P. перевод на немецкий




SLUT ME OUT 2 - COUNTRY ME OUT
SLUT ME OUT 2 - COUNTRY ME OUT
I need all the cowgirls to the floor
Ich brauche alle Cowgirls auf der Tanzfläche
If I was a cowgirl, I'd wanna ride me too, ride me too, yeah
Wenn ich ein Cowgirl wäre, würde ich mich auch reiten wollen, mich reiten, ja
If I was a cowgirl, I'd wanna saddle me too
Wenn ich ein Cowgirl wäre, würde ich mich auch satteln wollen
Nothin' freaky that I wouldn't do to me
Nichts Verrücktes, was ich mir nicht antun würde
To me (Uh), to me (Woo), to me (Cowgirl), uh
Mir (Uh), mir (Woo), mir (Cowgirl), uh
If I was a cowgirl, I'd wanna ride me too, ride me too
Wenn ich ein Cowgirl wäre, würde ich mich auch reiten wollen, mich reiten
Sugar, is we hunchin' or what? (What?)
Süße, vögeln wir oder was? (Was?)
In my Chevy truck (Chevy truck) I take off your rain gloves
In meinem Chevy Truck (Chevy Truck) ziehe ich deine Regenhandschuhe aus
Let me see your butt (See your butt)
Lass mich deinen Hintern sehen (Deinen Hintern sehen)
She my country slut (Mm, country), my country slut
Sie ist meine Country-Schlampe (Mm, Country), meine Country-Schlampe
Slut, slut, slut, slut, slut, slut, slut
Schlampe, Schlampe, Schlampe, Schlampe, Schlampe, Schlampe, Schlampe
Sunset sunrise (Sunrise), on my pony ride (Ride)
Sonnenuntergang Sonnenaufgang (Sonnenaufgang), auf meinem Pony reiten (Reiten)
Come and jump on it, giddy up-up-up
Komm und spring drauf, giddy up-up-up
Shot a whiskey, gotta tipsy I've been sippin'
Einen Whiskey gekippt, bin beschwipst, ich habe genippt
Put that booty on the speaker when we freakin'
Leg diesen Hintern auf den Lautsprecher, wenn wir rummachen
I'm about to bust, she say, "Hold your horses"
Ich bin kurz vorm Platzen, sie sagt: "Immer mit der Ruhe" ("Halt die Pferde im Zaum")
I'm in lovе with Daisy, but I'm fuckin' Dorsy
Ich bin in Daisy verliebt, aber ich ficke Dorsy
Baby, frisk me got her hands in my bridges down by thе river
Baby, filz mich, sie hat ihre Hände in meinen Jeans unten am Fluss
Pickup truck we speakin' off the love to rodeo
Im Pickup-Truck reden wir über die Liebe zum Rodeo
We were feelin' taste like sweet tea when I'm in it
Wir fühlten uns, als ob es wie süßer Tee schmeckt, wenn ich in ihr bin
Mm, she my midnight tramp, by the morning, she's gone (She's gone)
Mm, sie ist meine Mitternachtsschlampe, am Morgen ist sie weg (Sie ist weg)
She left me by my lonesome in my home sweet home (Home sweet home)
Sie hat mich einsam in meinem trauten Heim zurückgelassen (Trautes Heim)
If I was a cowgirl, I'd wanna ride me too (Ride me too), ride me too, yeah
Wenn ich ein Cowgirl wäre, würde ich mich auch reiten wollen (Mich reiten), mich reiten, ja
If I was a cowgirl, I'd wanna saddle me too (Saddle me too)
Wenn ich ein Cowgirl wäre, würde ich mich auch satteln wollen (Mich satteln)
Nothin' freaky that I wouldn't do
Nichts Verrücktes, was ich nicht tun würde
To me, to me, to me, me, me, me, me, me
Mir, mir, mir, mir, mir, mir, mir, mir
To me, me, me, to me, to me
Mir, mir, mir, mir, mir
Oh, I'm excited, girl, goin' divey down
Oh, ich bin aufgeregt, Mädchen, tauche tief ein
I hear you're the baddest bitty in the town
Ich höre, du bist das krasseste Mädel in der Stadt
Just slip me the addy, I'm comin' down
Gib mir einfach die Adresse, ich komme runter
I just wanna please you (Please you)
Ich will dich nur befriedigen (Dich befriedigen)
If you trust me, I'm genuine
Wenn du mir vertraust, ich bin aufrichtig
You got me so hyped, I need Ritalin
Du hast mich so aufgeputscht, ich brauche Ritalin
Tell me, can you let me in?
Sag mir, kannst du mich reinlassen?
Is it in your brain?
Ist es in deinem Gehirn?
I'm on this drive away
Ich bin auf dieser Fahrt
See there's something that you never seen before
Sieh, da ist etwas, das du noch nie zuvor gesehen hast
Drive away like we going on tour
Fahr weg, als würden wir auf Tour gehen
You don't feel no shit for that love with me
Du fühlst keinen Scheiß für diese Liebe mit mir
You know I'm J.P. and I make all the biddies hit they knees
Du weißt, ich bin J.P. und ich bringe alle Mädels dazu, auf die Knie zu gehen
But she's different to me, so I call Choppa
Aber sie ist anders für mich, also rufe ich Choppa an
Brother, you seen this young lady before she be groovin'
Bruder, du hast diese junge Dame schon mal gesehen, sie groovt
I thought she had a man, she said he was choosin'
Ich dachte, sie hätte einen Mann, sie sagte, er würde wählen
You know how that goin', you know I'ma get her
Du weißt, wie das läuft, du weißt, ich werde sie kriegen
Turn it to a two-man brand, so she a cowgirl
Mach es zu einer Zwei-Mann-Marke, also ist sie ein Cowgirl
Movin' like she was a stripper
Bewegt sich, als wäre sie eine Stripperin
Yeah, we got them all goin' for the team
Ja, wir haben sie alle für das Team am Start
Top Shotta and J.P
Top Shotta und J.P
If I was a cowgirl, I'd wanna ride me too (Ride me too), ride me too, yeah
Wenn ich ein Cowgirl wäre, würde ich mich auch reiten wollen (Mich reiten), mich reiten, ja
If I was a cowgirl, I'd wanna saddle me too (Saddle me too)
Wenn ich ein Cowgirl wäre, würde ich mich auch satteln wollen (Mich satteln)
Nothin' freaky that I wouldn't do
Nichts Verrücktes, was ich nicht tun würde
To me, to me, to me, me, me, me, me, me
Mir, mir, mir, mir, mir, mir, mir, mir
To me, me, me, to me, to me
Mir, mir, mir, mir, mir





Авторы: Bryson Lashun Potts, Javier Mercado, Evan Charles Ellicott


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.