NLE Choppa feat. J.P. - SLUT ME OUT 2 - COUNTRY ME OUT - перевод текста песни на немецкий

SLUT ME OUT 2 - COUNTRY ME OUT - NLE Choppa , J.P. перевод на немецкий




SLUT ME OUT 2 - COUNTRY ME OUT
MACH MICH ZUR SCHLAMPE 2 - MACH MICH ZUM LANDMÄDCHEN
I need all the cowgirls to the floor
Ich brauche alle Cowgirls auf der Tanzfläche
Uh-huh
Uh-huh
If I was a cowgirl, I'd wanna ride me too
Wenn ich ein Cowgirl wäre, würde ich mich auch reiten wollen
Ride me too, yeah
Mich auch reiten, yeah
If I was a cowgirl, I'd wanna saddle me too
Wenn ich ein Cowgirl wäre, würde ich mich auch satteln wollen
Nothin' freaky I wouldn't do to me
Nichts Verrücktes, was ich mir nicht antun würde
To me (Uh), to me (Woo), to me (Cowgirl), oh
Mir (Uh), mir (Woo), mir (Cowgirl), oh
If I was a cowgirl, I'd wanna ride me too
Wenn ich ein Cowgirl wäre, würde ich mich auch reiten wollen
Sugar, is we hunchin' or what? (What?)
Schatz, machen wir's oder was? (Was?)
In my Chevy truck (Chevy truck), I take off your rain gloves
In meinem Chevy Truck (Chevy Truck), ziehe ich deine Regenhandschuhe aus
Let me see your butt (see your butt)
Lass mich deinen Hintern sehen (deinen Hintern sehen)
She my country slut (Country), my country slut
Sie ist meine Country-Schlampe (Country), meine Country-Schlampe
Slut, slut, slut, slut, slut, slut, slut
Schlampe, Schlampe, Schlampe, Schlampe, Schlampe, Schlampe, Schlampe
Sunset sunrise (Sunrise), on my pony ride (Ride)
Sonnenuntergang Sonnenaufgang (Sonnenaufgang), auf meinem Pony reiten (Reiten)
Come and jump on it, get it up-up-up
Komm und spring drauf, mach es hoch-hoch-hoch
Shot a whiskey, gotta tipsy I've been sippin'
Einen Whiskey gekippt, bin beschwipst, ich habe genippt
Put that booty on the speakeer when we freakin'
Leg diesen Hintern auf den Lautsprecher, wenn wir rummachen
I'm about to bust, she say "Hold your horses"
Ich bin kurz vorm Abspritzen, sie sagt: "Immer mit der Ruhe"
I'm in love with Daisy, but I'm fuckin' Dorsy
Ich bin verliebt in Daisy, aber ich ficke Dorsy
Baby frisk me, she got her hands in my britches, down by the river
Baby, durchsuch mich, sie hat ihre Hände in meinen Hosen, unten am Fluss
Pickup truck, we speakin' off the love to rodeo
Pickup Truck, wir reden von der Liebe zum Rodeo
We were feelin' taste like sweet tea when I'm in it
Wir fühlten uns, als würde es nach süßem Tee schmecken, wenn ich in ihr bin
She my midnight tramp, by the morning, she's gone (She's gone)
Sie ist meine Mitternachtsschlampe, am Morgen ist sie weg (Sie ist weg)
Left me by my lonesome, in my home sweet home (Home sweet home)
Hat mich allein gelassen, in meinem trauten Heim (trautes Heim)
If I was a cowgirl, I'd wanna ride me too (Ride me too)
Wenn ich ein Cowgirl wäre, würde ich mich auch reiten wollen (Mich auch reiten)
Ride me too, yeah
Mich auch reiten, yeah
If I was a cowgirl, I'd wanna saddle me too (Saddle me too)
Wenn ich ein Cowgirl wäre, würde ich mich auch satteln wollen (Mich auch satteln)
Nothin' freaky that I wouldn't do
Nichts Verrücktes, was ich nicht tun würde
To me, to me, to me, me, me, me, me, me, me
Mir, mir, mir, mir, mir, mir, mir, mir, mir
To me, me, me, to me, to me
Mir, mir, mir, mir, mir
Oh, I'm excited
Oh, ich bin aufgeregt
Girl, come and divey down
Mädchen, komm und tauch ab
I hear you're the baddest bitty in the town
Ich höre, du bist das krasseste Luder in der Stadt
Just slip me the addy, I'm comin' down
Gib mir einfach die Adresse, ich komme runter
I just wanna please you (Please you)
Ich will dich nur befriedigen (Befriedigen)
If you trust me, I'm genuine
Wenn du mir vertraust, ich bin echt
You got me so hyped, I need Ritalin
Du machst mich so an, ich brauche Ritalin
Tell me, can you let me in?
Sag mir, kannst du mich reinlassen?
Is it in your brain?
Ist es in deinem Gehirn?
I'm on this drive away
Ich bin auf dieser Fahrt
See, there's something that you've never seen before
Sieh, da ist etwas, das du noch nie zuvor gesehen hast
Drive away like we going on tour
Fahr weg, als wären wir auf Tour
You don't feel no shit except that love with me
Du fühlst nichts außer dieser Liebe mit mir
You know I'm J.P, and I make all the bitties hit they knees
Du weißt, ich bin J.P, und ich bringe alle Luder dazu, auf die Knie zu gehen
But she's different to me, so I call Choppa
Aber sie ist anders für mich, also rufe ich Choppa an
Brother, you seen this young lady before, she be groovin'
Bruder, hast du diese junge Dame schon mal gesehen, sie groovt
I thought she had a man, she said he was choosin'
Ich dachte, sie hätte einen Mann, sie sagte, er würde wählen
You know how that goin', you know I'ma get her
Du weißt, wie das läuft, du weißt, ich werde sie kriegen
Turn it to a two-man, bring your sister
Mach es zu einem Zweier, bring deine Schwester mit
She a cowgirl, movin' like she was a stripper
Sie ist ein Cowgirl, bewegt sich, als wäre sie eine Stripperin
Yeah, we got them all goin' for the team
Ja, wir haben sie alle für das Team am Start
Top Shotta and J.P
Top Shotta und J.P
If I was a cowgirl, I'd wanna ride me too (Ride me too)
Wenn ich ein Cowgirl wäre, würde ich mich auch reiten wollen (Mich auch reiten)
Ride me too, yeah
Mich auch reiten, yeah
If I was a cowgirl, I'd wanna saddle me too (Saddle me too)
Wenn ich ein Cowgirl wäre, würde ich mich auch satteln wollen (Mich auch satteln)
Nothin' freaky that I wouldn't do
Nichts Verrücktes, was ich nicht tun würde
To me, to me, to me, me, me, me, me, me
Mir, mir, mir, mir, mir, mir, mir, mir
To me, me, me, to me, to me
Mir, mir, mir, mir, mir





Авторы: Bryson Lashun Potts, Javier Mercado, Evan Charles Ellicott


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.