Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
BREAK THE BANK
ICH BRECHE DIE BANK
(Damn,
Dior)
(Verdammt,
Dior)
I'm
savin'
that
shit
for
later,
you
know
what
I'm
sayin'?
Ich
spare
mir
das
für
später
auf,
weißt
du,
was
ich
meine?
I
don't
even
wanna
hear
the
lies
Ich
will
die
Lügen
gar
nicht
hören
Man,
keep
it
to
yourself
Mann,
behalt
es
für
dich
Know
what
I'm
sayin'?
Weißt
du,
was
ich
meine?
Soaking
wet,
silhouette,
pictures
that
I
capture
of
her
Klatschnass,
Silhouette,
Bilder,
die
ich
von
ihr
mache
Keep
it
in
my
wallet,
lookin'
at
it
while
I'm
out
in
public
Ich
bewahre
sie
in
meiner
Brieftasche
auf
und
schaue
sie
mir
an,
während
ich
unterwegs
bin
Flesh
to
flesh,
breath
to
breath,
we
are
one
with
each
other
Fleisch
an
Fleisch,
Atem
an
Atem,
wir
sind
eins
miteinander
We
come
from
nothin',
so
it's
only
right
I
give
you
some'
Wir
kommen
aus
dem
Nichts,
also
ist
es
nur
richtig,
dass
ich
dir
etwas
gebe
All
the
love
you
would
need,
you
my
drugs,
simple
things
like
a
hug
All
die
Liebe,
die
du
brauchst,
du
bist
meine
Droge,
einfache
Dinge
wie
eine
Umarmung
Give
a
buzz
when
you
blush
Gibt
ein
Summen,
wenn
du
errötest
Holidays
be
your
fate,
but
this
gift
just
because
Feiertage
sind
dein
Schicksal,
aber
dieses
Geschenk
ist
einfach
so
I
say
this
gift
just
because
I'm
a
giver
Ich
sage,
dieses
Geschenk
ist
einfach
so,
weil
ich
ein
Geber
bin
Give
her
gifts
everyday,
Christmas
Ich
schenke
ihr
jeden
Tag
Geschenke,
Weihnachten
It's
her,
pick
her
up,
kiss
her,
then
dick
her
Sie
ist
es,
ich
hole
sie
ab,
küsse
sie,
dann
bumse
ich
sie
Brag
on
her,
fist
her,
ha,
I'm
finna
bend
her
Ich
prahle
mit
ihr,
fiste
sie,
ha,
ich
werde
sie
biegen
What's
on
yo'
agenda?
Can
I
eat
it
for
dinner?
Was
steht
auf
deiner
Agenda?
Kann
ich
es
zum
Abendessen
essen?
Ease
the
tension,
yo'
physique
what
I'm
pleasin'
Entspann
die
Spannung,
dein
Körper
ist
das,
was
ich
befriedige
Every
season,
I
keep
a
CC's,
got
it
seasoned
Jede
Jahreszeit,
ich
halte
eine
CC's,
habe
sie
gewürzt
Your
friends
tend
to
hate
up
on
you
'cause
I
keep
you
decent
Deine
Freundinnen
neigen
dazu,
dich
zu
hassen,
weil
ich
dich
anständig
halte
Diamonds
is
a
girl's
best
friend,
it's
all
you
needin'
Diamanten
sind
die
besten
Freunde
eines
Mädchens,
das
ist
alles,
was
du
brauchst
So
here,
hundred
K
in
both
yo'
ears,
listen
here
Also
hier,
hunderttausend
in
deinen
beiden
Ohren,
hör
zu
I
don't
wanna
hear
complaints,
for
you,
I'll
break
the
bank
Ich
will
keine
Beschwerden
hören,
für
dich
breche
ich
die
Bank
Get
whatever
you
can
think,
whatever
picture,
I'ma
paint
Hol
dir,
was
immer
du
dir
vorstellen
kannst,
welches
Bild
auch
immer,
ich
werde
es
malen
Yeah
(picture,
I'ma
paint)
Ja
(Bild,
ich
werde
es
malen)
And
my
back
through
the
rain,
don't
let
my
feelings
die
in
vain
Und
meinen
Rücken
durch
den
Regen,
lass
meine
Gefühle
nicht
umsonst
sterben
No,
I
don't
wanna
hear
complaints,
for
you,
I'll
break
the
bank
Nein,
ich
will
keine
Beschwerden
hören,
für
dich
breche
ich
die
Bank
Switch
yo'
mood
and
since
I
been
rubbin'
yo'
back
Wechsle
deine
Stimmung
und
da
ich
deinen
Rücken
gerieben
habe
Deep
breaths,
relax,
massagin'
you
before
we
sex
Tiefe
Atemzüge,
entspann
dich,
ich
massiere
dich
vor
dem
Sex
With
my
tongue
down
your
spine,
give
you
chills
when
I
do
that
Mit
meiner
Zunge
an
deiner
Wirbelsäule
entlang,
gebe
dir
Schauer,
wenn
ich
das
tue
Take
yo'
ass,
spice
that,
pull
yo'
hair,
grip
yo'
neck
Nimm
deinen
Arsch,
würze
ihn,
zieh
an
deinen
Haaren,
greif
deinen
Nacken
Bite
your
lips
when
you
moan,
I'ma
grunt
from
the
back
Beiß
auf
deine
Lippen,
wenn
du
stöhnst,
ich
werde
von
hinten
grunzen
Get
to
the
front,
gotta
make
that
face
for
nothin'
Komm
nach
vorne,
ich
muss
dieses
Gesicht
nicht
umsonst
machen
Bring
you
closer
when
you
cummin',
tight
grip
that
keep
on
punchin'
Bring
dich
näher,
wenn
du
kommst,
fester
Griff,
der
immer
weiter
schlägt
And
in
your
ear,
I
say
I
came
too,
when
you
seek
some'
Und
in
dein
Ohr
sage
ich,
dass
ich
auch
gekommen
bin,
wenn
du
etwas
suchst
I
dont
know,
but
I
do
know
Ich
weiß
es
nicht,
aber
ich
weiß
es
She
know
that
I'ma
go
hard
for
her
on
the
bed
Sie
weiß,
dass
ich
mich
für
sie
ins
Zeug
lege,
auf
dem
Bett
On
the
floor,
kitchen
counter,
on
the
stove
Auf
dem
Boden,
der
Küchentheke,
auf
dem
Herd
Goin'
hard
'bout
her
beef,
'til
you
play,
we
mop
a
ho'
Ich
gebe
alles
für
ihr
Beef,
bis
du
spielst,
dann
putzen
wir
eine
Schlampe
weg
Going
hard
'bout
your
bank
account,
I'm
tryin'
to
see
them
O's
Ich
gebe
alles
für
dein
Bankkonto,
ich
will
diese
Nullen
sehen
Give
her
business,
show
the
ropes,
and
later
on,
reflect
the
growth
Ich
gebe
ihr
Geschäft,
zeige
die
Tricks
und
reflektiere
später
das
Wachstum
I
been
breadwinnin',
bitch,
I
need
a
breadwinner
too
Ich
war
die
Ernährerin,
Schlampe,
ich
brauche
auch
eine
Ernährerin
In
my
plans,
I
include
you,
that's
how
supposed
to
do
In
meinen
Plänen
schließe
ich
dich
ein,
so
sollte
man
es
machen
Fuck
they
chromes,
when
we
shot,
comin'
for
the
whole
fool
Scheiß
auf
ihre
Chroms,
wenn
wir
schießen,
kommen
wir
für
den
ganzen
Narren
Hol'
up,
look
Warte
mal,
schau
I
don't
wanna
hear
complaints,
for
you,
I'll
break
the
bank
Ich
will
keine
Beschwerden
hören,
für
dich
breche
ich
die
Bank
Get
whatever
you
can
think,
whatever
picture,
I'ma
paint
Hol
dir,
was
immer
du
dir
vorstellen
kannst,
welches
Bild
auch
immer,
ich
werde
es
malen
Yeah
(picture,
I'ma
paint)
Ja
(Bild,
ich
werde
es
malen)
And
my
back
through
the
rain,
don't
let
my
feelings
die
in
vain
Und
meinen
Rücken
durch
den
Regen,
lass
meine
Gefühle
nicht
umsonst
sterben
No,
I
don't
wanna
hear
complaints,
for
you,
I'll
break
the
bank
Nein,
ich
will
keine
Beschwerden
hören,
für
dich
breche
ich
die
Bank
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Samuel Jones, Bryson Potts, Rasmus Kjaer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.