Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This
whole
mother-
album
fire
Dieses
verdammte
Album
ist
der
Hammer
I
know
if
this
mother-
don't
go
number
one,
y'all
- hatin'
Ich
weiß,
wenn
dieses
verdammte
Ding
nicht
auf
Platz
eins
landet,
dann
seid
ihr
alle
Hasser
You
heard
it
first
from
mama
Choppa,
bam
Ihr
habt
es
zuerst
von
Mama
Choppa
gehört,
bam
When
the
day
is
gone,
you're
all
I
need
Wenn
der
Tag
vorbei
ist,
bist
du
alles,
was
ich
brauche
When
I
close
my
eyes,
it's
all
I
see
Wenn
ich
meine
Augen
schließe,
bist
du
alles,
was
ich
sehe
You
love
me
like
you
used
to
before
(rose,
huh,
M-M-M-M)
Du
liebst
mich
wie
früher
(Rose,
huh,
M-M-M-M)
Appetite
for
new
timepieces,
ain't
no
time
to
lose
Appetit
auf
neue
Uhren,
keine
Zeit
zu
verlieren
Ain't
no
lie,
Jacob
know
me,
I
bought
all
kinds
of
jewels
Keine
Lüge,
Jacob
kennt
mich,
ich
habe
alle
Arten
von
Juwelen
gekauft
Put
the
haters
on
me,
trust
me,
I
make
all
kinds
of
move
Hetz
die
Hasser
auf
mich,
vertrau
mir,
ich
mache
alle
möglichen
Züge
Here
dealin'
with
these
fakers
'til
I
make
up
all
the
rule
Ich
handle
hier
mit
diesen
Betrügern,
bis
ich
alle
Regeln
aufstelle
I
just
wanna
ride
around
and
we
lock
the
city
down
Ich
will
einfach
nur
herumfahren
und
wir
riegeln
die
Stadt
ab
All
my
- fightin'
in
the
club
with
they
- out
(haha)
Alle
meine
- kämpfen
im
Club
mit
ihren
- draußen
(haha)
Double
M,
we
blowin'
Budz,
put
'em
Phillies
out
Double
M,
wir
rauchen
Budz,
werfen
die
Phillies
raus
And
any
boy
get
outta
line,
I
came
to
sit
him
down
Und
wenn
irgendein
Junge
aus
der
Reihe
tanzt,
bin
ich
gekommen,
um
ihn
zurechtzuweisen
I
had
a
million
on
my
mind,
but
that's
a
billion
now
Ich
hatte
eine
Million
im
Kopf,
aber
jetzt
ist
es
eine
Milliarde
Build
a
mansion
out
in
Cali'
with
the
ceilings
out
Baue
eine
Villa
in
Cali'
mit
offenen
Decken
- say
they
beefin'
with
me,
but
I'm
still
in
town
- sagen,
sie
haben
Streit
mit
mir,
aber
ich
bin
immer
noch
in
der
Stadt
I
got
the
killers
in
chinchillas,
we
the
realest
out
Ich
habe
die
Killer
in
Chinchillas,
wir
sind
die
Echtesten
hier
If
you
in
your
feelings,
you
gon'
feel
this
now
Wenn
du
Gefühle
hast,
wirst
du
das
jetzt
spüren
You
know
this
Double
M,
that's
when
you
hear
the
sound
(M-M-M)
Du
weißt,
das
ist
Double
M,
das
ist,
wenn
du
den
Sound
hörst
(M-M-M)
All
the
baddest
- came
to
get
it
down
All
die
heißesten
- sind
gekommen,
um
es
zu
treiben
And
I
know
you
on
the
'shrooms,
that's
if
you
feel
the
bounce
(Maybach
Music)
Und
ich
weiß,
du
bist
auf
den
Pilzen,
wenn
du
den
Bounce
spürst
(Maybach
Music)
When
the
day
is
gone,
you're
all
I
need
Wenn
der
Tag
vorbei
ist,
bist
du
alles,
was
ich
brauche
When
I
close
my
eyes,
it's
all
I
see
Wenn
ich
meine
Augen
schließe,
bist
du
alles,
was
ich
sehe
You
love
me
like
you
used
to
before
Du
liebst
mich
wie
früher
Patty
wagons
turn
to
Rolls-Royces,
yeah
(Royces)
Mannschaftswagen
werden
zu
Rolls-Royces,
yeah
(Royces)
Makin'
different
choices,
tryna
see
which
corporate
brand
I'm
signin'
with
for
endorsements
Treffe
verschiedene
Entscheidungen,
versuche
zu
sehen,
bei
welcher
Unternehmensmarke
ich
für
Werbeverträge
unterschreibe
You
can
catch
me
on
the
Forbes
stuntin'
(stuntin')
Du
kannst
mich
auf
der
Forbes-Liste
sehen
(stuntin')
Pink,
green,
blue
bills,
I
don't
discriminate
the
money
Pinke,
grüne,
blaue
Scheine,
ich
diskriminiere
das
Geld
nicht
Like
the
Doomsday
comin',
I'ma
run
it
up
Als
ob
der
Jüngste
Tag
kommt,
werde
ich
es
hochtreiben
You
- run
y'all
- too
much
and
ride
-,
get
off
my
- (off
my
nuts)
Ihr
- rennt
zu
viel
und
reitet
-,
geht
mir
von
den
- (von
meinen
Eiern)
I'ma
check
in
'bout
my
bread,
watch
some
- check
out
(brrt)
Ich
werde
nach
meinem
Brot
sehen,
schau
zu,
wie
ein
paar
- auschecken
(brrt)
We
chiropractin'
- neck,
what
that
mean?
Stretch
him
out
(brrt)
Wir
chiropraktizieren
- Nacken,
was
bedeutet
das?
Streck
ihn
aus
(brrt)
Playin'
with
the
Gs,
I
got
a
murder
fee
Spiele
mit
den
Gs,
ich
habe
eine
Mordgebühr
That
lead
to
casualties,
ayy,
just
pick
out
your
tee
Das
führt
zu
Todesopfern,
ayy,
such
dir
einfach
dein
T-Shirt
aus
I
live
a
fantasy,
- from
Tel
Aviv,
in
the
Florida
Keys,
ridin'
jet
skis
Ich
lebe
eine
Fantasie,
- aus
Tel
Aviv,
in
den
Florida
Keys,
fahre
Jetski
Pulled
over,
made
a
pit
stop
to
- on
a
beach
Angehalten,
einen
Boxenstopp
gemacht,
um
- an
einem
Strand
While
she
ride
me,
I'm
thankin'
God
I'm
outta
the
skreets
Während
sie
mich
reitet,
danke
ich
Gott,
dass
ich
von
der
Straße
weg
bin
I
had
the
keys,
the
keys
to
feed
the
fiends
Ich
hatte
die
Schlüssel,
die
Schlüssel,
um
die
Süchtigen
zu
ernähren
I
had
the
rocks,
took
risks,
the
opps,
they
died
for
this
and
that
(died
for
this,
-)
Ich
hatte
die
Steine,
ging
Risiken
ein,
die
Gegner,
sie
starben
dafür
und
dafür
(starben
dafür,
-)
But
don't
speak
on
wax,
don't
let
this
light
skin
fool
ya
Aber
sprich
nicht
auf
Wachs,
lass
dich
nicht
von
dieser
hellen
Haut
täuschen
I'm
'bout
what
I
rap,
yeah,
ayy,
threesomes,
that's
regular
thang
Ich
stehe
zu
dem,
was
ich
rappe,
yeah,
ayy,
Dreier,
das
ist
normal
I
need
a
ten-piece
combo
like
some
lemon
pepper
chicken
wings
Ich
brauche
ein
Zehner-Kombo
wie
ein
paar
Zitronenpfeffer-Hühnerflügel
Ayy,
I'm
a
big
boss
like
I'm
Rick
Ross
(ayy,
Ross),
you
- backwards,
criss-cross
Ayy,
ich
bin
ein
großer
Boss
wie
Rick
Ross
(ayy,
Ross),
ihr
- rückwärts,
kreuz
und
quer
You
chasin'
- over
money,
well,
that's
where
you
broke
the
law
Du
jagst
- über
Geld,
nun,
da
hast
du
das
Gesetz
gebrochen
If
a
- hit
today,
then
she
gon'
be
here
to
stay
Wenn
ein
- heute
trifft,
dann
wird
sie
hier
bleiben
She
ain't
here
while
I'm
broke,
when
I'm
rich,
it's
her
loss,
word
to
Drake
Sie
ist
nicht
hier,
wenn
ich
pleite
bin,
wenn
ich
reich
bin,
ist
es
ihr
Verlust,
Wort
an
Drake
116
ain't
enough,
like
I'm
André
3K,
32
bars
like
Jiggas
116
sind
nicht
genug,
als
wäre
ich
André
3K,
32
Takte
wie
Jigga
Feel
like
Hov,
man
(feel
like
Hov,
man),
cross
me
when
I
gave
you
leeway
Fühle
mich
wie
Hov,
Mann
(fühle
mich
wie
Hov,
Mann),
hast
mich
hintergangen,
als
ich
dir
Spielraum
gab
They
play
me
like
I'm
2K,
don't
call
me,
"Brother",
-
Sie
spielen
mich
wie
2K,
nenn
mich
nicht
"Bruder",
-
That's
my
old
name
(that's
my
old
name),
my
old
- another
-
Das
ist
mein
alter
Name
(das
ist
mein
alter
Name),
meine
alte
- eine
andere
-
Then
a
hunnid
- just
to
get
back
Dann
hundert
- nur
um
zurückzukommen
And
I
remained
the
same
(still
the
same
-),
cold
game,
still
same
Und
ich
bin
derselbe
geblieben
(immer
noch
derselbe
-),
kaltes
Spiel,
immer
noch
dasselbe
Sunny
days
after
rain,
pain
turn
to
pleasure,
made
a
man
(on
God)
Sonnige
Tage
nach
dem
Regen,
Schmerz
wird
zu
Vergnügen,
hat
einen
Mann
gemacht
(bei
Gott)
When
the
day
is
gone,
you're
all
I
need
Wenn
der
Tag
vorbei
ist,
bist
du
alles,
was
ich
brauche
When
I
close
my
eyes,
it's
all
I
see
Wenn
ich
meine
Augen
schließe,
bist
du
alles,
was
ich
sehe
You
love
me
like
you
used
to
before
Du
liebst
mich
wie
früher
This
the
takeover,
huh,
y'all
had
your
time,
now
it's
time
to
have
mine
Das
ist
die
Übernahme,
huh,
ihr
hattet
eure
Zeit,
jetzt
ist
es
Zeit
für
meine
I
know
it's
a
lot
to
digest,
heart
burn
in
your
chest
Ich
weiß,
es
ist
viel
zu
verdauen,
Sodbrennen
in
deiner
Brust
From
a
rookie
to
a
vet',
and
I
ain't
even
done
yet
Vom
Anfänger
zum
Veteranen,
und
ich
bin
noch
nicht
fertig
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kevin Gomringer, Tim Gomringer, William Roberts, Bryson Lashun Potts, Ashot O. Akopian, Raphael Edet Iii Udo, Jordan Loreal
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.