NLE Choppa - DOG FOOD - перевод текста песни на немецкий

DOG FOOD - NLE Choppaперевод на немецкий




DOG FOOD
HUNDEFUTTER
(Have you ever been to London?)
(Warst du schon mal in London?)
(Dougie on the beat) Ayy
(Dougie on the beat) Ayy
I know what that pain be like, Lord knows I ain't livin' right
Ich weiß, wie sich dieser Schmerz anfühlt, Gott weiß, ich lebe nicht richtig
Some nights I'm scared to close my eyes, so I ain't sleepin' right (so I ain't sleepin' right)
Manche Nächte habe ich Angst, meine Augen zu schließen, also schlafe ich nicht richtig (also schlafe ich nicht richtig)
No, I ain't sleepin' right (I ain't sleepin' right)
Nein, ich schlafe nicht richtig (ich schlafe nicht richtig)
Mama used to tell me, "Baby, slow down, don't you crash out (don't you crash out)
Mama sagte immer zu mir: "Baby, mach langsam, fahr dich nicht fest (fahr dich nicht fest)
Careful when you doggin' bitches out 'cause you a dad now" ('cause you a dad now)
Sei vorsichtig, wenn du Schlampen abservierst, denn du bist jetzt ein Vater" ('denn du bist jetzt ein Vater)
(You a dad now)
(Du bist jetzt ein Vater)
Yeah
Ja
Gotta play for keeps in these streets, niggas ain't playin' fair
Du musst in diesen Straßen alles geben, die Jungs spielen nicht fair
Snitchin' at all-time high, real niggas rare
Petzen auf einem Allzeithoch, echte Jungs sind selten
Losin' all my dogs up in these streets, I gotta get up out this rain, uh
Verliere alle meine Jungs auf diesen Straßen, ich muss aus diesem Regen raus, äh
Phantom come with umbrella, shine my best to enjoy the weather
Phantom kommt mit Regenschirm, ich scheine mein Bestes, um das Wetter zu genießen
Hard for me to reach at the sun, it's hard to see mine forever, mm
Es ist schwer für mich, die Sonne zu erreichen, es ist schwer, meine für immer zu sehen, mm
Catch him out of bounds and we blitz him (grrt)
Erwischen ihn außerhalb der Grenzen und wir überfallen ihn (grrt)
We be gettin' vicious (grrt, grrt)
Wir werden richtig bösartig (grrt, grrt)
Make a nigga lose every week 'bout them bodies, ain't nobody miss him, yeah (grrt)
Sorgen dafür, dass ein Junge jede Woche wegen dieser Leichen verliert, niemand vermisst ihn, ja (grrt)
Glock extended, CJ love them switches (flrr)
Glock verlängert, CJ liebt diese Schalter (flrr)
Hop out Crippin', but we leave you drippin' (yeah)
Hüpfen raus als Crippin', aber wir lassen dich tropfen (ja)
Broken heart, but it's still been tickin' (tick-tick-tick-tick-tick-tick-tick, yeah)
Gebrochenes Herz, aber es tickt immer noch (tick-tick-tick-tick-tick-tick-tick, ja)
Left me scarred, but my wounds healin' (yeah)
Hat mich vernarbt zurückgelassen, aber meine Wunden heilen (ja)
They ain't a part of me
Sie sind kein Teil von mir
Know they ain't the gang if they ain't starve for me (they ain't starve for me)
Ich weiß, sie gehören nicht zur Gang, wenn sie nicht für mich gehungert haben (sie haben nicht für mich gehungert)
I bulletproof the Rolls truck, I'm hard to reach (boy, I'm hard to reach)
Ich mache den Rolls Truck kugelsicher, ich bin schwer zu erreichen (Junge, ich bin schwer zu erreichen)
I give it all I got, I gave it all of me, no, no, no
Ich gebe alles, was ich habe, ich habe alles von mir gegeben, nein, nein, nein
I know what that pain be like, Lord knows I ain't livin' right
Ich weiß, wie sich dieser Schmerz anfühlt, Gott weiß, ich lebe nicht richtig
Some nights I'm scared to close my eyes, so I ain't sleepin' right (so I ain't sleepin' right)
Manche Nächte habe ich Angst, meine Augen zu schließen, also schlafe ich nicht richtig (also schlafe ich nicht richtig)
No, I ain't sleepin' right (I ain't sleepin' right)
Nein, ich schlafe nicht richtig (ich schlafe nicht richtig)
Mama used to tell me, "Baby, slow down, don't you crash out (don't you crash out)
Mama sagte immer zu mir: "Baby, mach langsam, fahr dich nicht fest (fahr dich nicht fest)
Careful when you doggin' bitches out 'cause you a dad now" ('cause you a dad now)
Sei vorsichtig, wenn du Schlampen abservierst, denn du bist jetzt ein Vater" ('denn du bist jetzt ein Vater)
(You a dad now)
(Du bist jetzt ein Vater)
Yeah
Ja
Hell what I been through, God, where you takin' me?
Zur Hölle, was ich durchgemacht habe, Gott, wohin bringst du mich?
Hope it ain't the upper room, but I do low-key
Hoffe, es ist nicht der obere Raum, aber ich tue es insgeheim
I can see my son, my dogs and my family
Ich kann meinen Sohn, meine Hunde und meine Familie sehen
If Heaven had a number to call, they'll be tired of me
Wenn der Himmel eine Nummer zum Anrufen hätte, wären sie meiner überdrüssig
Ask him how it's goin' even though I know it's all sweet
Frag ihn, wie es läuft, obwohl ich weiß, dass alles süß ist
Put me on three-way with Lord, I'm tryna send a treaty peace
Schalte mich auf Dreierkonferenz mit Gott, ich versuche, einen Friedensvertrag zu senden
The Devil got a hold on me, I pray to you that he release
Der Teufel hat mich im Griff, ich bete zu dir, dass er mich loslässt
Before I hang the call up, I know that I'ma feel relief
Bevor ich auflege, weiß ich, dass ich Erleichterung spüren werde
My pain numbin' from the rainy days, okay
Mein Schmerz betäubt von den Regentagen, okay
My veins pumpin' all the shame away, away
Meine Venen pumpen all die Schande weg, weg
Made a purchase for my heart on layaway
Habe einen Kauf für mein Herz auf Ratenzahlung getätigt
Bought it back after I gave it away, no way
Habe es zurückgekauft, nachdem ich es weggegeben habe, keine Chance
What I feel, I don't want you to feel this
Was ich fühle, ich will nicht, dass du das fühlst
Sometimes it really be too much to deal with
Manchmal ist es wirklich zu viel, um damit fertig zu werden
But I'm fine, it only hurt me, it don't kill me
Aber mir geht es gut, es tut mir nur weh, es bringt mich nicht um
But I'm fine, it only
Aber mir geht es gut, es nur
I know what that pain be like, Lord knows I ain't livin' right
Ich weiß, wie sich dieser Schmerz anfühlt, Gott weiß, ich lebe nicht richtig
Some nights I'm scared to close my eyes, so I ain't sleepin' right (so I ain't sleepin' right)
Manche Nächte habe ich Angst, meine Augen zu schließen, also schlafe ich nicht richtig (also schlafe ich nicht richtig)
No, I ain't sleepin' right (I ain't sleepin' right)
Nein, ich schlafe nicht richtig (ich schlafe nicht richtig)
Mama used to tell me, "Baby, slow down, don't you crash out (don't you crash out)
Mama sagte immer zu mir: "Baby, mach langsam, fahr dich nicht fest (fahr dich nicht fest)
Careful when you doggin' bitches out 'cause you a dad now" ('cause you a dad now)
Sei vorsichtig, wenn du Schlampen abservierst, denn du bist jetzt ein Vater" ('denn du bist jetzt ein Vater)
(You a dad now)
(Du bist jetzt ein Vater)
Yeah
Ja
Dougie on the beat
Dougie on the beat





Авторы: Douglas Whitehead, Jaucquez Lowe, Bryson Lashun Potts, Joseph Nguyen, Nicholas Michetti


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.