NLE Choppa - LOCK IN - перевод текста песни на немецкий

LOCK IN - NLE Choppaперевод на немецкий




LOCK IN
KONZENTRIERE DICH
Mm, mm
Mm, mm
I keep seein' red and I'm draped in all black, hah
Ich sehe immer wieder rot und bin ganz in Schwarz gehüllt, hah
I keep seein' red, draped in all black, ha (all black)
Ich sehe immer wieder rot, ganz in Schwarz gehüllt (ganz in Schwarz)
Voices in my head sayin', "Get a nigga whacked" (sayin', "Kill 'em, nigga")
Stimmen in meinem Kopf sagen: "Lass einen Typen fertigmachen" (sagen: "Töte ihn, Junge")
Balenciaga fit with a Bali, gangster fashion (oh yeah)
Balenciaga-Outfit mit einem Bali, Gangster-Fashion (oh ja)
Balenciaga bitch got off runway up in Paris (oh yeah)
Balenciaga-Schlampe kam vom Laufsteg in Paris (oh ja)
Balenciaga kicks, you step on these and get embarrassed (ayy, you'll get fucked up in here)
Balenciaga-Kicks, wenn du darauf trittst, wirst du blamiert (ayy, du wirst hier fertiggemacht)
Knowin' that I'm lit, my side bitches wanna marry me (they wanna marry me)
Weil sie wissen, dass ich angesagt bin, wollen meine Seitenschlampen mich heiraten (sie wollen mich heiraten)
Know I'm certified, a couple niggas wanna bury me (wanna bury me)
Sie wissen, ich bin zertifiziert, ein paar Typen wollen mich begraben (wollen mich begraben)
Definition of provide, my pockets like a charity, I give back (big giver)
Definition von Versorgen, meine Taschen sind wie eine Wohltätigkeitsorganisation, ich gebe zurück (großer Geber)
My dog turned snake, he was a real nigga, I give him that (he was)
Mein Kumpel wurde zur Schlange, er war ein echter Typ, das muss ich ihm lassen (das war er)
Key word is was, benefit or doubts can make you lack (can make you lack)
Schlüsselwort ist war, Vorteil oder Zweifel können dich mangeln lassen (können dich mangeln lassen)
Crippin', but I'm seein' red flags, I had to fall back (I had to fall back)
Ich bin ein Crip, aber ich sehe rote Flaggen, ich musste mich zurückziehen (ich musste mich zurückziehen)
Call me, I slid for you, I called and you ain't call back (you ain't call back)
Ruf mich an, ich bin für dich gerutscht, ich habe angerufen und du hast nicht zurückgerufen (du hast nicht zurückgerufen)
How that work? I put you first, can't reimburse my love back (my love back)
Wie funktioniert das? Ich habe dich an erste Stelle gesetzt, kann meine Liebe nicht zurückerstatten (meine Liebe zurück)
Rode for you like hubcaps, that's no cap, I'm speakin' fact (speakin' factuals)
Bin für dich gefahren wie Radkappen, das ist kein Witz, ich spreche Fakten (spreche Fakten)
Give a nigga love taps, it's all love, but it's a wrap (gon' clap at you)
Gebe einem Typen leichte Schläge, es ist alles Liebe, aber es ist vorbei (werde auf dich schießen)
How we go from hugs and daps to slug and slaps? How we collapse?
Wie kommen wir von Umarmungen und Fäusten zu Kugeln und Schlägen? Wie sind wir zusammengebrochen?
Man, I'm whole different lane (different lane)
Mann, ich bin auf einer ganz anderen Spur (anderen Spur)
Private jet, I rent the plane (rent the plane
Privatjet, ich miete das Flugzeug (miete das Flugzeug)
Think I might just buy a plane (buy a plane)
Denke, ich kaufe mir vielleicht einfach ein Flugzeug (kaufe ein Flugzeug)
Fly 'til I am the plane (I am the plane)
Fliege, bis ich das Flugzeug bin (ich das Flugzeug bin)
Flawless diamonds on my chain (that's on my chain)
Makellose Diamanten an meiner Kette (das ist an meiner Kette)
Nick the jeweler did his thang (did his thang)
Nick der Juwelier hat sein Ding gemacht (hat sein Ding gemacht)
Money make my pants hang, I walk like I ain't got home-trainin'
Geld lässt meine Hose hängen, ich laufe, als hätte ich kein Benehmen
My shooter, he ain't got it all, he lost his sense of mojo (yeah)
Mein Schütze, er hat nicht mehr alle Tassen im Schrank, er hat seinen Mojo verloren (ja)
In his cell smokin' Ice Spice, K-2, he loco (oh yeah)
In seiner Zelle raucht er Ice Spice, K-2, er ist verrückt (oh ja)
Institutionalized, he want Chi Chi's, fuck a Bossa Nova (oh yeah)
Institutionalisiert, er will Chi Chis, scheiß auf Bossa Nova (oh ja)
All he know is homicide, he brainwashed, my top soldier (yeah)
Alles, was er kennt, ist Mord, er ist gehirngewaschen, mein Top-Soldat (ja)
Ayy, tell a nigga, "Lock in" (brrt)
Ayy, sag einem Typen: "Konzentriere dich" (brrt)
My focus up, my paper up, I'm feelin' polished (I'm feelin' polished)
Mein Fokus ist oben, mein Geld ist oben, ich fühle mich poliert (ich fühle mich poliert)
Her legs up, a freaky slut, and she in college (she in college)
Ihre Beine sind oben, eine verrückte Schlampe, und sie ist im College (sie ist im College)
My head up, was fed up, I stayed solid (stayed solid)
Mein Kopf war oben, war satt, ich blieb standhaft (blieb standhaft)
Rainy days rained on me, when it rain it pour (nigga)
Regnerische Tage regneten auf mich, wenn es regnet, dann schüttet es (Junge)
Balenciaga rain coat tellin' the rain to go (nigga)
Balenciaga-Regenmantel sagt dem Regen, er soll gehen (Junge)
Rain, sleet, or snow, I chase a check, you movin' slow (yeah)
Regen, Schneeregen oder Schnee, ich jage einem Scheck hinterher, du bewegst dich langsam (ja)
Ayy, 'fore I sell my soul, I'd rather go and sell a 'bow (sell a 'bow)
Ayy, bevor ich meine Seele verkaufe, verkaufe ich lieber Gras (verkaufe Gras)
Or a sell a hoe and break a hoe like she was somethin' to smoke
Oder verkaufe eine Schlampe und breche eine Schlampe, als wäre sie etwas zum Rauchen
Game in the choke, they tappin' out, but I ain't lettin' go
Das Spiel ist im Würgegriff, sie geben auf, aber ich lasse nicht los
I'm gettin' throat from that rap nigga bitch and he don't know (he don't know)
Ich bekomme einen geblasen von der Schlampe dieses Rap-Typen und er weiß es nicht (er weiß es nicht)
Don't trust her though, don't trust a hoe as far as I can throw (I can throw it)
Traue ihr aber nicht, traue keiner Schlampe, so weit ich sie werfen kann (ich kann sie werfen)
In the mix like bakin' soda (soda)
Im Mix wie Backpulver (Pulver)
Quick trip to Indiana and 'Nola (and 'Nola)
Kurztrip nach Indiana und 'Nola (und 'Nola)
Take the switches off the toaster (toaster)
Nimm die Schalter vom Toaster (Toaster)
Binaries on the poker (poker)
Binärdateien auf dem Poker (Poker)
Every time I make a post, bitches' pussy gettin' soakin' (soakin')
Jedes Mal, wenn ich einen Post mache, werden die Muschis der Schlampen feucht (feucht)
Nigga better watch his ho (watch it), you ain't heard they gettin' stolen? (Gettin' took, nigga)
Der Typ sollte besser auf seine Schlampe aufpassen (pass auf), hast du nicht gehört, dass sie gestohlen werden? (Werden geklaut, Junge)
Shawty had a ring around her finger, she was still open
Die Kleine hatte einen Ring am Finger, sie war immer noch offen
Come and get your bitch, she choosin', mama always said I'm chosen
Komm und hol deine Schlampe, sie wählt, Mama hat immer gesagt, ich bin auserwählt
Only thing she get from me is dick and you be trickin' over it (goddamn)
Das Einzige, was sie von mir bekommt, ist Schwanz und du gibst Geld für sie aus (verdammt)
Your bitch leave her happy home just to fuck up on my sofa (goddamn)
Deine Schlampe verlässt ihr glückliches Zuhause, nur um auf meinem Sofa zu ficken (verdammt)
Bisexual bitch, I fuck her like a bear, we bipolar
Bisexuelle Schlampe, ich ficke sie wie ein Bär, wir sind bipolar
Can't pick a bitch, if it was up to me, want all of 'em (want all of 'em)
Kann keine Schlampe auswählen, wenn es nach mir ginge, will ich sie alle (will sie alle)
This glove won't fit around this dick, I'm O.J. Simpson brother
Dieser Handschuh passt nicht um diesen Schwanz, ich bin O.J. Simpsons Bruder
She got the wrong sized rubber, so raw how we fuckin'
Sie hat das falsche Kondom, so roh wie wir ficken
I'm curvin' bitches that I used to beat my dick to (on God)
Ich mache Schlampen an, auf die ich mir früher einen runtergeholt habe (bei Gott)
Tell Vivica Fox, I treat cougars like they cook food
Sag Vivica Fox, ich behandle Cougars, als wären sie Kochgut
Megan Good, keep that shit tight for me and it's understood (and it's understood)
Megan Good, halt das Ding für mich eng und es ist selbstverständlich (und es ist selbstverständlich)
I ain't no pastor, but if you want me to, I could and would (yeah)
Ich bin kein Pastor, aber wenn du willst, dass ich es tue, könnte und würde ich (ja)
Ayy, tell a nigga, "Lock in"
Ayy, sag einem Typen: "Konzentriere dich"
My focus up, my paper up, I'm feelin' polished
Mein Fokus ist oben, mein Geld ist oben, ich fühle mich poliert
Her legs up, a freaky slut, and she in college (she in college)
Ihre Beine sind oben, eine verrückte Schlampe, und sie ist im College (sie ist im College)
My head up, was fed up, I stayed solid (I stayed solid)
Mein Kopf war oben, war satt, ich blieb standhaft (ich blieb standhaft)
Rainy days rained on me, when it rain it pour (when it rain it pour)
Regnerische Tage regneten auf mich, wenn es regnet, dann schüttet es (wenn es regnet, dann schüttet es)
Balenciaga rain coat tellin' the rain to go (tellin' the rain to go)
Balenciaga-Regenmantel sagt dem Regen, er soll gehen (sagt dem Regen, er soll gehen)
Rain, sleet, or snow, I chase a check, you movin' slow (ayy, you movin' slow)
Regen, Schneeregen oder Schnee, ich jage einem Scheck hinterher, du bewegst dich langsam (ayy, du bewegst dich langsam)
Ayy, 'fore I sell my soul, I'd rather go and sell a 'bow (sell a 'bow)
Ayy, bevor ich meine Seele verkaufe, verkaufe ich lieber Gras (verkaufe Gras)
Nigga, lock in (lock in)
Junge, konzentriere dich (konzentriere dich)
And she in college (college)
Und sie ist im College (College)
I'm feelin' polished
Ich fühle mich poliert





Авторы: Bryson Lashun Potts, Brian Christopher Roke, Raphael Edet Iii Udo, Mikefrom31st


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.