Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
- worked
so
hard
to
get
you
just
to
fumble
you
- habe
so
hart
gearbeitet,
um
dich
zu
bekommen,
nur
um
dich
fallen
zu
lassen
How
you
let
that
lame
- humble
you?
Wie
konntest
du
zulassen,
dass
dieser
Langweiler
dich
demütigt?
Confused,
'cause
now
you
don't
know
what
you
wanna
do
Verwirrt,
weil
du
jetzt
nicht
weißt,
was
du
tun
willst
Or
what
they
want
from
you
Oder
was
sie
von
dir
wollen
And
you
just
want
trips,
-,
and
money
Und
du
willst
nur
Reisen,
Schlampen
und
Geld
They
tell
you
that
you
changed,
but
you
ain't
changed
nothin'
Sie
sagen
dir,
dass
du
dich
verändert
hast,
aber
du
hast
nichts
verändert
You
need
your
hair
did,
nails
did,
and
some
money
Du
brauchst
deine
Haare
gemacht,
Nägel
gemacht
und
etwas
Geld
They
tell
you
that
you
changed,
but
you
ain't
changed
nothin'
Sie
sagen
dir,
dass
du
dich
verändert
hast,
aber
du
hast
nichts
verändert
I
- you
like
a
gangsta,
put
my
hands
around
your
throat
(hands
around
your
throat)
Ich
ficke
dich
wie
ein
Gangster,
lege
meine
Hände
um
deinen
Hals
(Hände
um
deinen
Hals)
We
started
on
the
balcony,
and
then,
ended
on
a
boat
Wir
haben
auf
dem
Balkon
angefangen
und
dann
auf
einem
Boot
geendet
I
know
these
- gettin'
passed
around
like
a
remote
Ich
weiß,
diese
Schlampen
werden
herumgereicht
wie
eine
Fernbedienung
You
know
I
can't
be
your
n-,
but
I'ma
keep
you
close
(keep
you
close)
Du
weißt,
ich
kann
nicht
dein
Nigga
sein,
aber
ich
werde
dich
nah
bei
mir
halten
(dich
nah
bei
mir
halten)
You
just
gon'
have
to
thug
it
out
Du
wirst
es
einfach
aushalten
müssen
When
I
can't
be
with
you,
gotta
thug
it
out
Wenn
ich
nicht
bei
dir
sein
kann,
musst
du
es
aushalten
Textin'
me,
"I
miss
you,
baby",
thug
it
out
Schreibst
mir:
"Ich
vermisse
dich,
Baby",
halte
es
aus
Don't
be
askin'
me
'bout
- who
I
be
with
in
these
pictures
Frag
mich
nicht
nach
Schlampen,
mit
denen
ich
auf
diesen
Bildern
bin
I
ain't
got
no
bidness
with
you
Ich
habe
keine
Geschäfte
mit
dir
Baby,
thug
it
out
(thug
it
out)
Baby,
halte
es
aus
(halte
es
aus)
When
I
can't
be
with
you,
baby,
thug
it
out
Wenn
ich
nicht
bei
dir
sein
kann,
Baby,
halte
es
aus
Textin'
me,
"I
miss
you,
baby",
thug
it
out
Schreibst
mir:
"Ich
vermisse
dich,
Baby",
halte
es
aus
Askin'
me
'bout
- who
I
be
with
in
these
pictures
Fragst
mich
nach
Schlampen,
mit
denen
ich
auf
diesen
Bildern
bin
Thug
it
out,
whoa-oh
Halte
es
aus,
whoa-oh
Swappin'
spit,
while
you
takin'
it,
do
it
like
I
miss
you
(like
I
miss
you)
Spucke
austauschen,
während
du
es
nimmst,
tu
es
so,
als
ob
ich
dich
vermisse
(als
ob
ich
dich
vermisse)
Eye-to-eye
contact,
slow
strokin'
you,
and
then,
I
kiss
you
(then,
I
kiss
you)
Augenkontakt,
streichle
dich
langsam
und
dann
küsse
ich
dich
(dann
küsse
ich
dich)
While
I
think
about
her,
I'ma
leave
you,
then
try
to
forget
you
(then
try
to
forget
you)
Während
ich
an
sie
denke,
werde
ich
dich
verlassen
und
dann
versuchen,
dich
zu
vergessen
(dann
versuchen,
dich
zu
vergessen)
In
too
deep,
just
like
I'm
in
you,
wanna
stay
in
you
Zu
tief
drin,
genau
wie
ich
in
dir
bin,
will
in
dir
bleiben
But
that's
just
the
way
it
go,
make
you
-,
then
hit
the
road
Aber
so
läuft
es
nun
mal,
bring
dich
zum
Höhepunkt
und
hau
dann
ab
I
can't
take
you
to
these
shows,
different
cities,
different
- that
I
know
Ich
kann
dich
nicht
zu
diesen
Shows
mitnehmen,
verschiedene
Städte,
verschiedene
Schlampen,
die
ich
kenne
Came
on
me,
but
you
came
up
short,
sorry,
shawty
(sorry,
shawty)
Kamst
über
mich,
aber
du
hast
versagt,
sorry,
Kleine
(sorry,
Kleine)
I
can't
settle
down
'til
I'm
'bout
50
or
40
Ich
kann
mich
nicht
niederlassen,
bis
ich
ungefähr
50
oder
40
bin
Be
my
friend,
freak,
wanna
f-
me?
Baby,
just
call
me
(call
me)
Sei
meine
Freundin,
Freak,
willst
du
mich
ficken?
Baby,
ruf
mich
einfach
an
(ruf
mich
an)
Keepin'
it
real,
more
pimpin'
with
women
than
you
stallin'
(than
you
stallin')
Bleib
ehrlich,
bin
mehr
Zuhälter
mit
Frauen,
als
du
es
bist
(als
du
es
bist)
Tryna
locate
my
heart,
she
askin'
me,
"Where
yo'
feelings
at?"
Sie
versucht,
mein
Herz
zu
orten,
fragt
mich:
"Wo
sind
deine
Gefühle?"
'Cause
mine
been
in
my
stomach,
there's
a
lot
for
me
to
digest
Denn
meine
waren
in
meinem
Magen,
da
ist
viel
für
mich
zu
verdauen
I
responded
to
my
chest,
I
choose
myself,
you
knockin'
it
Ich
antwortete
zu
meiner
Brust,
ich
wähle
mich
selbst,
du
schlägst
es
aus
No
response
back
Keine
Antwort
zurück
You
just
gon'
have
to
thug
it
out
Du
wirst
es
einfach
aushalten
müssen
When
I
can't
be
with
you,
gotta
thug
it
out
Wenn
ich
nicht
bei
dir
sein
kann,
musst
du
es
aushalten
Textin'
me,
"I
miss
you,
baby",
thug
it
out
Schreibst
mir:
"Ich
vermisse
dich,
Baby",
halte
es
aus
Don't
be
askin'
me
'bout
- who
I
be
with
in
these
pictures
Frag
mich
nicht
nach
Schlampen,
mit
denen
ich
auf
diesen
Bildern
bin
I
ain't
got
no
bidness
with
you
Ich
habe
keine
Geschäfte
mit
dir
Baby,
thug
it
out
(thug
it
out)
Baby,
halte
es
aus
(halte
es
aus)
When
I
can't
be
with
you,
baby,
thug
it
out
Wenn
ich
nicht
bei
dir
sein
kann,
Baby,
halte
es
aus
Textin'
me,
"I
miss
you,
baby",
thug
it
out
Schreibst
mir:
"Ich
vermisse
dich,
Baby",
halte
es
aus
Askin'
me
'bout
- who
I
be
with
in
these
pictures
Fragst
mich
nach
Schlampen,
mit
denen
ich
auf
diesen
Bildern
bin
Thug
it
out,
whoa-oh
Halte
es
aus,
whoa-oh
I
- you
like
a
gangsta,
put
my
hands
around
your
throat
(hands
around
your
throat)
Ich
ficke
dich
wie
ein
Gangster,
lege
meine
Hände
um
deinen
Hals
(Hände
um
deinen
Hals)
Started
on
the
balcony,
and
then,
finished
on
a
boat
Haben
auf
dem
Balkon
angefangen
und
dann
auf
einem
Boot
geendet
I
know
these
- gettin'
passed
around
like
a
remote
Ich
weiß,
diese
Schlampen
werden
herumgereicht
wie
eine
Fernbedienung
You
know
I
can't
be
your
n-,
but
I'm
still
gon'
keep
you
close
(keep
you
close)
Du
weißt,
ich
kann
nicht
dein
Nigga
sein,
aber
ich
werde
dich
trotzdem
nah
bei
mir
halten
(dich
nah
bei
mir
halten)
- you
like
a
gangsta,
put
my
hands
around
your
throat
Ficke
dich
wie
ein
Gangster,
lege
meine
Hände
um
deinen
Hals
Started
on
the
balcony,
and
then,
finished
on
a
boat
Haben
auf
dem
Balkon
angefangen
und
dann
auf
einem
Boot
geendet
I
know
these
- gettin'
passed
around
like
a
remote
Ich
weiß,
diese
Schlampen
werden
herumgereicht
wie
eine
Fernbedienung
Text
won't
go
green
on
you,
on
my
dawg
Nachricht
wird
nicht
grün
bei
dir,
auf
meinen
Hund
One
phone
ring,
pick
up
soon
as
you
call
Einmal
klingeln,
hebe
ab,
sobald
du
anrufst
Contact
never
red
in
my
call
log
Kontakt
niemals
rot
in
meiner
Anrufliste
"Where
you
at?"
Message,
"I'm
en
route"
"Wo
bist
du?"
Nachricht:
"Ich
bin
unterwegs"
Pull
up
fast,
Lamb'
truck
pipe
exhaust
Fahre
schnell
vor,
Lamb'-Truck-Auspuffrohr
When
I
pull
up,
tell
you
to
come
out
Wenn
ich
vorfahre,
sage
ich
dir,
du
sollst
rauskommen
Back
to
my
house,
you
know
what
I'm
about
Zurück
zu
meinem
Haus,
du
weißt,
worum
es
mir
geht
You
just
gon'
have
to
thug
it
out
Du
wirst
es
einfach
aushalten
müssen
When
I
can't
be
with
you,
gotta
thug
it
out
Wenn
ich
nicht
bei
dir
sein
kann,
musst
du
es
aushalten
Textin'
me,
"I
miss
you,
baby",
thug
it
out
Schreibst
mir:
"Ich
vermisse
dich,
Baby",
halte
es
aus
Don't
be
askin'
me
'bout
- who
I
be
with
in
these
pictures
Frag
mich
nicht
nach
Schlampen,
mit
denen
ich
auf
diesen
Bildern
bin
I
ain't
got
no
bidness
with
you
Ich
habe
keine
Geschäfte
mit
dir
Baby,
thug
it
out
(thug
it
out)
Baby,
halte
es
aus
(halte
es
aus)
When
I
can't
be
with
you,
baby,
thug
it
out
Wenn
ich
nicht
bei
dir
sein
kann,
Baby,
halte
es
aus
Textin'
me,
"I
miss
you,
baby",
thug
it
out
Schreibst
mir:
"Ich
vermisse
dich,
Baby",
halte
es
aus
Askin'
me
'bout
- who
I
be
with
in
these
pictures
Fragst
mich
nach
Schlampen,
mit
denen
ich
auf
diesen
Bildern
bin
Thug
it
out,
whoa-oh
Halte
es
aus,
whoa-oh
Text
won't
go
green
on
you,
on
my
dawg
Nachricht
wird
nicht
grün
bei
dir,
auf
meinen
Hund
One
phone
ring,
pick
up
soon
as
you
call
Einmal
klingeln,
hebe
ab,
sobald
du
anrufst
Contact
never
red
in
my
call
log
Kontakt
niemals
rot
in
meiner
Anrufliste
"Where
you
at?"
Message,
"I'm
en
route"
"Wo
bist
du?"
Nachricht:
"Ich
bin
unterwegs"
Pull
up
fast,
Lamb'
truck
pipe
exhaust
Fahre
schnell
vor,
Lamb'-Truck-Auspuffrohr
When
I
pull
up,
tell
you
to
come
out
Wenn
ich
vorfahre,
sage
ich
dir,
du
sollst
rauskommen
Back
to
my
house,
you
know
what
I'm
about
Zurück
zu
meinem
Haus,
du
weißt,
worum
es
mir
geht
You
just
gon'
have
to
thug
it
out
Du
wirst
es
einfach
aushalten
müssen
You
gotta
thug
it
out
Du
musst
es
aushalten
Baby,
thug
it
out
Baby,
halte
es
aus
Askin'
me
'bout
- who
I
been
with
in
these
pictures
Fragst
mich
nach
Schlampen,
mit
denen
ich
auf
diesen
Bildern
war
Thug
it
out,
whoa-oh
Halte
es
aus,
whoa-oh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Arasb Ghassemi, Bryson Potts, Mathias Daniel Liyew, Trevor Rich
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.