NLE Choppa feat. Fridayy - WILL NOT LOSE - перевод текста песни на немецкий

WILL NOT LOSE - NLE Choppa , Fridayy перевод на немецкий




WILL NOT LOSE
WERDE NICHT VERLIEREN
Cross that line, we bend the rules
Überschreite diese Linie, wir beugen die Regeln
(Wrong or right, we gotta choose) yeah
(Falsch oder richtig, wir müssen wählen) ja
(Wrong or right, it's up to you) know I'm sayin'?
(Falsch oder richtig, es liegt an dir) Du weißt, was ich meine?
Ayy, them boys, they counted me out (we ain't got nothin' to lose)
Ayy, diese Jungs, sie haben mich abgeschrieben (wir haben nichts zu verlieren)
They left me for dead (but we got somethin' to prove)
Sie ließen mich für tot zurück (aber wir haben etwas zu beweisen)
In my darkest moments, I ain't see the sunshine
In meinen dunkelsten Momenten sah ich den Sonnenschein nicht
Cross that line, we bend the rules
Überschreite diese Linie, wir beugen die Regeln
Wrong or right, we gotta choose
Falsch oder richtig, wir müssen wählen
But it's all good, they can't kill me, they can't hurt me (wrong or right, it's up to you)
Aber alles gut, sie können mich nicht töten, sie können mich nicht verletzen (falsch oder richtig, es liegt an dir)
We ain't got nothin' to lose
Wir haben nichts zu verlieren
They can't bend for break me (but we got somethin' to prove), brr
Sie können mich nicht brechen (aber wir haben etwas zu beweisen), brr
Ayy, fill that car up, make sure pressure in it
Ayy, füll das Auto auf, sorge dafür, dass Druck drin ist
A hunnid, 200, 300 shots are better with me, yeah (better with me)
Hundert, 200, 300 Schüsse sind besser mit mir, ja (besser mit mir)
Them -, but I was celibate (but I was celibate)
Diese Schlampen, aber ich war enthaltsam (aber ich war enthaltsam)
I hung my jersey up, I'm back outta retirement (outta retirement)
Ich habe mein Trikot an den Nagel gehängt, ich bin zurück aus dem Ruhestand (aus dem Ruhestand)
Electric Slide on 'em (brrt)
Electric Slide auf sie (brrt)
Chopped Charger and two steppers when we ride on 'em (ayy, when we ride on 'em)
Gehackter Charger und zwei Stepper, wenn wir auf sie reiten (ayy, wenn wir auf sie reiten)
I survived, homie, flat lines, I'm allergic to it, I run from it, yeah (run from it)
Ich habe überlebt, Homie, Flatlines, ich bin allergisch dagegen, ich renne davor weg, ja (renne davor weg)
We take a loss, and then we shake back (shake back)
Wir nehmen eine Niederlage hin und schütteln uns dann zurück (schütteln uns zurück)
They took one and couldn't take that (take that)
Sie nahmen einen und konnten das nicht ertragen (ertragen das nicht)
I know them - hate that, for real (I know you hate that, -)
Ich weiß, diese Schlampen hassen das, wirklich (ich weiß, du hasst das, Schlampe)
The real Reaper in the flesh, -, I'm above death
Der wahre Sensenmann im Fleisch, Schlampe, ich stehe über dem Tod
I got somethin' to prove, leave his head hangin' off his neck (brrt-brrt)
Ich habe etwas zu beweisen, lasse seinen Kopf von seinem Hals hängen (brrt-brrt)
Cross that line, we bend the rules
Überschreite diese Linie, wir beugen die Regeln
Wrong or right, we gotta choose
Falsch oder richtig, wir müssen wählen
I (wrong or right, it's up to you)
Ich (falsch oder richtig, es liegt an dir)
Will (we ain't got nothin' to lose)
Werde (wir haben nichts zu verlieren)
Not (but we got somethin' to prove), lose
Nicht (aber wir haben etwas zu beweisen), verlieren
Hm-hm, cross that line, we bend the rules
Hm-hm, überschreite diese Linie, wir beugen die Regeln
Wrong or right, we gotta choose
Falsch oder richtig, wir müssen wählen
I (wrong or right, it's up to you)
Ich (falsch oder richtig, es liegt an dir)
Will (we ain't got nothin' to lose)
Werde (wir haben nichts zu verlieren)
Not (but we got somethin' to prove), lose
Nicht (aber wir haben etwas zu beweisen), verlieren
Hard body, ain't nothin' that can break me, -, God got me (God got me)
Harter Körper, nichts kann mich brechen, Schlampe, Gott hat mich (Gott hat mich)
Anything that happened to me, I did probably (did probably)
Alles, was mir passiert ist, habe ich wahrscheinlich getan (habe ich wahrscheinlich getan)
Corn of my enemy, I know he heard 'bout me (know you heard 'bout me)
Maiskolben meines Feindes, ich weiß, er hat von mir gehört (weiß, du hast von mir gehört)
Send another my way, it's gon' be another body (it's gon' be another body)
Schick noch einen meinen Weg, es wird eine weitere Leiche sein (es wird eine weitere Leiche sein)
Nothin' to lose, but my life, can't let nobody take me (can't take me out)
Nichts zu verlieren, außer meinem Leben, kann mich von niemandem nehmen lassen (kann mich nicht rausnehmen)
As long as I can take a deep breath, forever grateful
Solange ich tief Luft holen kann, für immer dankbar
As long as ma' can call my phone and check up her baby (then we all straight)
Solange Mama mein Telefon anrufen und nach ihrem Baby sehen kann (dann sind wir alle gut)
I'ma be all good, don't worry 'bout my safety (don't worry 'bout me)
Mir wird es gut gehen, mach dir keine Sorgen um meine Sicherheit (mach dir keine Sorgen um mich)
To kill me, you gon' need more than a gun and a bullet (brrt-brrt-brrt)
Um mich zu töten, brauchst du mehr als eine Waffe und eine Kugel (brrt-brrt-brrt)
The whole Heaven gotta be backin' you when you pull it (brrt-brrt-brrt)
Der ganze Himmel muss hinter dir stehen, wenn du abdrückst (brrt-brrt-brrt)
Gotta be a pro behind that trigger, not a rookie (not no rookie)
Muss ein Profi hinter diesem Abzug sein, kein Anfänger (kein Anfänger)
The Devil himself gotta do it, it can't be no -
Der Teufel selbst muss es tun, es kann keine Schlampe sein
Cross that line, we bend the rules
Überschreite diese Linie, wir beugen die Regeln
Wrong or right, we gotta choose
Falsch oder richtig, wir müssen wählen
I (wrong or right, it's up to you)
Ich (falsch oder richtig, es liegt an dir)
Will (we ain't got nothin' to lose)
Werde (wir haben nichts zu verlieren)
Not (but we got somethin' to prove), lose
Nicht (aber wir haben etwas zu beweisen), verlieren
Hm-hm, cross that line, we bend the rules
Hm-hm, überschreite diese Linie, wir beugen die Regeln
Wrong or right, we gotta choose
Falsch oder richtig, wir müssen wählen
I (wrong or right, it's up to you)
Ich (falsch oder richtig, es liegt an dir)
Will (we ain't got nothin' to lose)
Werde (wir haben nichts zu verlieren)
Not (but we got somethin' to prove), lose
Nicht (aber wir haben etwas zu beweisen), verlieren
They ain't got too much to say (too much to say)
Sie haben nicht viel zu sagen (nicht viel zu sagen)
And every dawg has his day (and every dawg his day)
Und jeder Hund hat seinen Tag (und jeder Hund seinen Tag)
When it's mine, I'ma be okay (I'ma be all good)
Wenn es meiner ist, wird es mir gut gehen (mir wird es gut gehen)
This just the price we gotta pray
Das ist nur der Preis, den wir beten müssen
Check one, and we stretch somethin' on a walk-up (brrt)
Check einen, und wir erledigen etwas bei einem Walk-up (brrt)
To my dead homies representin' all of us (long live Geno)
Für meine toten Homies, die uns alle repräsentieren (lang lebe Geno)
Know 'em - hatin' on me, but tell 'em all love (it's all good)
Ich kenne diese Schlampen, die mich hassen, aber sag ihnen allen Liebe (alles gut)
At that next stone, jump ships, nah, nah, nah, nah
An diesem nächsten Stein, springe ab, nein, nein, nein, nein
Cross that line, we bend the rules
Überschreite diese Linie, wir beugen die Regeln
Wrong or right, we gotta choose (nah)
Falsch oder richtig, wir müssen wählen (nein)
Wrong or right, it's up to you (nah, nah, nah, nah)
Falsch oder richtig, es liegt an dir (nein, nein, nein, nein)
We ain't got nothin' to lose
Wir haben nichts zu verlieren
But we got somethin' to prove (will not lose, no)
Aber wir haben etwas zu beweisen (werde nicht verlieren, nein)
Cross that line, we bend the rules
Überschreite diese Linie, wir beugen die Regeln
Wrong or right, we gotta choose
Falsch oder richtig, wir müssen wählen
Wrong or right, it's up to you
Falsch oder richtig, es liegt an dir
Will (we ain't got nothin' to lose)
Werde (wir haben nichts zu verlieren)
Not (but we got somethin' to prove), lose
Nicht (aber wir haben etwas zu beweisen), verlieren





Авторы: Andre Carnell Robertson, Bryson Potts, Francis Leblanc, Rodney Jeffrion Montreal


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.