NLK - Mentira - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни NLK - Mentira




Mentira
Ложь
Todo e' mentira, nuestro amor, nuestro' beso', eran mentira
Все ложь, наша любовь, наши поцелуи, все ложь
El calor y el sabor, todo mentira
Тепло и страсть, все ложь
Y por e-so te o-dio, mi vida
И поэтому я ненавижу тебя, моя жизнь
Mentira, mentira
Ложь, ложь
No era mentira, cuando te abrazaba y decía que quería
Это была не ложь, когда я обнимал тебя и говорил, что хочу
Una y mil vidas a tu lado sin mentiras
Прожить тысячу жизней рядом с тобой без лжи
Juro que no mentí cuando dije y decía
Клянусь, что не лгал, когда говорил и говорил
Que te quería, ah-ah-ah
Что я люблю тебя, а-а-а
Me e'toy volviendo loco, tenemo' que hablar
Я схожу с ума, нам нужно поговорить
Necesito verte ahora, no puedo esperar
Мне нужно немедленно тебя увидеть, я не могу ждать
Te juro que, si pienso en ti
Клянусь, что если я думаю о тебе
Duele, siento que yo me voy a—
Больно, я чувствую, что я умру
Voy a morir, y no quiero
Умру, а я не хочу
Quiero vivir contigo hasta el final
Хочу жить с тобой до конца
Sabes que, no amar
Знаешь, я не умею любить
Yo que todo te da igual
Я знаю, что тебе все равно
Y me hace mal, de tanto amar
И мне больно, от такой любви
Tanto-tanto, tanto mal
Так-так больно
Tanto-tanto
Так-так
Nene, que volaste en mi cabeza
Детка, ты увела меня с головой
Nene, porque que perdí el control
Детка, потому что я знаю, что потерял контроль
Te juro que solamente yo, me dejé llevar por la tentación
Клянусь, что только я поддался искушению
En esa noche cuando tú, me hacia falta tu amor
Той ночью, когда ты, мне нужна была твоя любовь
Te juro que no es excusa, nene
Клянусь, что это не оправдание, детка
Pero necesitaba de vo'
Но мне было нужно с тобой
Y tú, no estaba' a mi lado, no estaba' a mi lado
А ты, не была рядом, не была рядом
Y yo, sintiendo un vacio, fallando tu amo'—
И я, чувствуя пустоту, обманывая твою любовь
Parte 2
Часть 2
Era una mentira
Это была ложь
Era una menti-ra
Это была ложь-ж
Todo era mentira, baby, ¿acaso pensaste que iba a seguir? (Mentira)
Все было ложью, детка, разве ты думала, что я буду продолжать? (Ложь)
Yo no creo nada, el cora' me partieron, me partieron en mil (Mil)
Я ни во что не верю, мое сердце разбито, разбито на тысячу частей (Тысяча)
Pedazos, guacho
Осколков, мужик
Esta torre ya no es chill (Ya)
Эта башня больше не крутая (Уже)
Ganaron, plata, 'tupafaciente y blim-blim (Blim, blim, blim)
Победы, деньги, наркотики и блеск (Блеск, блеск, блеск)
Corre la poli' a lo' pibe' de la esquina (-Na)
Полиция бегает за детьми на углу (-На)
Guarda, que escapas, se animan y te tiran (Tiran)
Осторожно, ты сбегаешь, они возбуждаются и стреляют в тебя (Стреляют)
Esta canción es verdad, todo es mentira (Mentira)
Эта песня - правда, все ложь (Ложь)
El mundo se quema, vos de partys, de gira (-Ra, ¿qué?)
Мир горит, а ты на вечеринках, в турне (-Ра, что?)
Despertate,
Просыпайся,
En la calle ahora hay má' violadore' que cantantes (Ouh, shit)
На улице сейчас больше насильников, чем певцов (Оу, черт)
Dicen ser político', y son traficantes (Dicen)
Говорят, что они политики, а на самом деле торговцы наркотиками (Говорят)
Tanta plata ganan pero el pueblo tiene hambre (Hambre)
Они так много зарабатывают, но у людей голод (Голод)
Por eso era mentira lo que yo te canté antes (Uh)
Поэтому то, что я тебе раньше пел, было ложью (Ух)
¿Comes animales porque son comida?
Ты ешь животных, потому что они еда?
¿Quién te lo dijo? Porque eso es mentira (Eh; ¡dile!)
Кто тебе сказал? Потому что это ложь (Эй; скажи!)
Mátalo mismo si puede' (¿Ah?)
Убей его сам, если можешь (А?)
Mátalo ahora mismo, ¿no puede'? (Ouh)
Убей его прямо сейчас, не можешь? (Оу)
¿Ve'? Porque todo es mentira
Видишь? Потому что все ложь
La NASA es mentira, la iglesia es mentira
НАСА - ложь, церковь - ложь
Dios es mentira, ¿lo has visto? Es mentira
Бог - ложь, ты видел его? Ложь
¿Entonces por qué crees en él, eh?
Так почему же ты веришь в него, а?
Si nunca lo viste en tu vida
Если ты никогда не видел его в своей жизни
Ya deja de pensar en él (Oh)
Перестань думать о нем (О)
No hay nadie mirando allá arriba (Na'; oh sí, no sé)
Никто не смотрит туда сверху (Нет; о да, не знаю)
Yo 'toy aquí arriba y no veo a nadie (Na'; puede ser)
Я здесь наверху и никого не вижу (Нет; может быть)
Se cansó del odio y se mudó a otra parte (Gua; oh sí, lo sé)
Он устал от ненависти и переехал в другое место (Гуа; о да, я знаю)
Yo 'toy aquí arriba y no veo a nadie (Ouh)
Я здесь наверху и никого не вижу (Оу)
¿Quién dice que yo no sé, eh? (Ah)
Кто сказал, что я не знаю, а? (А)
Que tengo mi propia (Eh)
Что у меня своя вера (Э)
¿Acaso loco no lo ven? (Ey)
Разве вы не видите, что я сумасшедший? (Эй)
¿Acaso, loco, no me creen? (Eh)
Разве вы, сумасшедшие, не верите мне? (Э)
Todo era de mentira, baby, ¿acaso pensaste que iba a seguir?
Все было ложью, детка, разве ты думала, что я буду продолжать?
Todo era de mentira, baby, ¿acaso pensaste que iba a seguir?
Все было ложью, детка, разве ты думала, что я буду продолжать?
S'an creído la canción del amor
Они поверили в песню о любви
Todas las canciones de amor son mentira
Все песни о любви - ложь






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.