Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mindenhol
üldöz
a
téboly
Überall
verfolgt
mich
der
Wahnsinn,
Mint
a
Mátrixban
a
macska
Wie
die
Katze
in
der
Matrix.
Maszkban
tartom
fejemhez
a
pisztolyt
Maskiert
halte
ich
die
Pistole
an
meinen
Kopf,
Ha
Én
raktam,
akkor
is
keresem,
hogy
Auch
wenn
ich
sie
gelegt
habe,
suche
ich
immer
noch,
Hol
van
a
csapda?
Wo
ist
die
Falle?
Nincs
ajtó,
amin
kifutnék
Es
gibt
keine
Tür,
durch
die
ich
entkommen
könnte,
Üres
falakból
áll
a
spektrum
Das
Spektrum
besteht
aus
leeren
Wänden,
Az
elmém
tele
glitchekkel
Mein
Verstand
ist
voller
Glitches,
Elkapott
a
Backroom
Das
Hinterzimmer
hat
mich
erwischt.
Ha
ajtót
találok:
Kopp,
kopp
Wenn
ich
eine
Tür
finde:
Klopf,
klopf,
Hirtelen
magamra
nézek
vissza
Plötzlich
sehe
ich
mich
selbst
an,
Melyik
Én
volt,
aki
kint
állt
Welches
Ich
stand
draußen
És
aki
otthon
várt
Und
wer
wartete
zu
Hause,
Hogy
egyik
énemnek
az
ajtót
nyissa?
Um
einem
meiner
Ichs
die
Tür
zu
öffnen?
Felelj
meg
mindenhova
Entsprich
überall,
Amíg
élek
ezzel
küzdhetek
Solange
ich
lebe,
muss
ich
damit
kämpfen,
Ha
a
bölcsőm
egyben
a
sírom
Wenn
meine
Wiege
gleichzeitig
mein
Grab
ist,
Inkább
koporsóba
szüljetek
Bringt
mich
lieber
in
einem
Sarg
zur
Welt.
Mert
Redditen
nevemre
rákattantak
Denn
auf
Reddit
haben
sie
sich
auf
meinen
Namen
gestürzt,
Hiába
öltök,
feltámadtam
Ich
mag
gestorben
sein,
doch
ich
bin
auferstanden,
Sok
itt
a
száll,
ami
elvarratlan
Viele
Fäden
sind
hier
unvernäht,
Így
lettem
Én
is
sátánfajzat
So
wurde
ich
auch
zum
Satansbraten,
Vasvillával
a
polgár
falvak
Mit
der
Mistgabel
in
den
Bürgerdörfern.
Puzsér
is
nézi
a
renomém
Sogar
Puzsér
schaut
mein
Renommee
an,
Mekkora
fenomén
Was
für
ein
Phänomen,
A
szövegemtől
lesz
a
füle
erogén
Von
meinen
Texten
wird
sein
Ohr
zur
erogenen
Zone.
Zone
Zone
Zone
Zone
Zone
Zone
Zone
Zone
Zone
Zone
Zone
Zone
Zone
Zone
Zone
Zone
Zone
Zone
Zone
Zone
Zone
Zone
Zone
Zone
Itt
van
a
téboly
Hier
ist
der
Wahnsinn,
Itt
van
a
macska
Hier
ist
die
Katze,
Itt
van
a
pisztoly
Hier
ist
die
Pistole,
Itt
van
a
csapda
Hier
ist
die
Falle.
Ha
ajtót
találok:
Kopp,
kopp
Wenn
ich
eine
Tür
finde:
Klopf,
klopf,
Hirtelen
magamra
nézek
vissza
Plötzlich
sehe
ich
mich
selbst
an,
Melyik
Én
volt,
aki
kint
állt
és
Welches
Ich
stand
draußen
und
Aki
otthon
várt
Wer
wartete
zu
Hause,
Hogy
egyik
énemnek
az
ajtót
nyissa?
Um
einem
meiner
Ichs
die
Tür
zu
öffnen?
Felelj
meg
mindenhova
Entsprich
überall,
Amíg
élek
ezzel
küzdhetek
Solange
ich
lebe,
muss
ich
damit
kämpfen,
Ha
a
bölcsőm
egyben
a
sírom
Wenn
meine
Wiege
gleichzeitig
mein
Grab
ist,
Inkább
koporsóba
szüljetek
Bringt
mich
lieber
in
einem
Sarg
zur
Welt,
meine
Süße.
Koporsóba
szüljetek
Bringt
mich
in
einem
Sarg
zur
Welt
Koporsóba
szüljetek
Bringt
mich
in
einem
Sarg
zur
Welt
Koporsóba
szüljetek
Bringt
mich
in
einem
Sarg
zur
Welt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fehér Holló, László Botond Pócsi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.