Текст и перевод песни NLP - CGI
Nem
vagyok
őrült
Я
не
сумасшедший
Örül
a
fejem,
ha
lát
Моя
голова
рада
меня
видеть
Amikor
súrolod
a
szívemnek
a
körvonalát
Когда
ты
стираешь
очертания
моего
сердца
Áldozatát
szedi
a
szemed,
a
szád
Твои
глаза,
твой
рот
Tiszta
dark
souls,
ha
megrázod
az
almafát
Чистые
темные
души,
когда
ты
трясешь
яблоню
Bennem
robban
a
molotov
Молотов
взрывается
во
мне
Az
okosok,
azt
mondják
Говорят,
самые
умные
Hagyjalak
és
van
is
rá
ok
Покидаю
тебя,
и
на
то
есть
причина
Egyszer
akarsz,
majd
nem
Когда-то
ты
хотел,
а
потом
не
хочешь
Téged
a
pirula
hajt
Таблетка
сводит
тебя
с
ума
Csitul
köztünk
a
dolog
Между
нами
все
тихо
És
ez
okozza
a
bajt
И
это
то,
что
вызывает
проблемы
Egyedül,
bennem
egyre
kevesebb
minden
Один,
во
мне
все
меньше
и
меньше
Egyből
lemerül,
keresem
lejjebb
Я
иду
ко
дну,
я
иду
ко
дну
Egyre
feketébb,
a
fenék
közepén
hever
ott
ül
Становится
все
чернее
в
середине
задницы,
когда
она
лежит
там,
сидя
Hű
lehet
hogy
nincsen
sok
már
hátra
Возможно,
там
осталось
не
так
уж
много
Meg
sem
lepődök
Я
не
удивлен
Kettőnkből
kihátrálsz
Ты
отказываешься
от
нас
Majd
meglepődök
Я
буду
удивлен
Ha
nálam
jobbat
találsz
Если
ты
справишься
лучше
меня
Köztünk
semmi
nincsen
már
Между
нами
больше
ничего
нет
CGI
köztünk
ez
a
távolság
CGI
- это
расстояние
между
нами
Te
egyre
messzebb
Ты
продвигаешься
все
дальше
Egyre
messzebb
Все
дальше
и
дальше
Veled
is
terveztem
Я
тоже
планировал
это
вместе
с
тобой
De
feladtad,
én
meg
elvesztem
Но
ты
сдался,
и
я
проиграл
Te
egyre
messzebb
Ты
продвигаешься
все
дальше
Egyre
messzebb
Все
дальше
и
дальше
Félsz,
magadba
fordultál
Ты
напуган,
ты
замкнулся
в
себе
Holtakkal
táncolsz,
mert
kinézik
a
magunk
fajtát
Ты
танцуешь
с
мертвецами,
потому
что
они
похожи
на
нас
Hagyd
rá,
ki
érzi
ezt
át?
Предоставь
это
ему,
кто
это
чувствует?
Ha
van
fény,
ott
az
árnyék
a
társ
Если
есть
свет,
то
есть
и
тень
Tiszta
szív,
mindenki
szív
Чистое
сердце,
все
сердца
Szívesen
leszek,
aki
hív
Я
буду
счастлив
быть
тем,
кто
позвонит
Aki
írt
neked
Кто
тебе
написал
Pedig
néha
mondhatnám
Иногда
я
мог
бы
сказать
Hogy
én
teszek
kettőnkért
miközben
baszol
rám
Что
мне
не
наплевать
на
нас,
пока
ты
трахаешь
меня
Egyedül...
bennem
egyre
kevesebb
minden
Один...
все
меньше
и
меньше
во
мне
Egyből
lemerül,
keresem
lejjebb,
egyre
feketébb
Он
опускается,
я
смотрю
вниз,
становится
все
темнее
A
fenék
közepén
hever
ott
ül
Сидя
в
середине
задницы
Hű...
lehet
hogy
nincsen
sok
már
hátra
Ничего
себе...
возможно,
там
осталось
не
так
уж
много
Meg
sem
lepődök
Я
не
удивлен
Kettőnkből
kihátrálsz
Ты
отказываешься
от
нас
Majd
meglepődök
Я
буду
удивлен
Ha
nálam
jobbat
találsz
Если
ты
справишься
лучше
меня
Köztünk
semmi
nincsen
már
Между
нами
больше
ничего
нет
CGI
köztünk
ez
a
távolság
CGI
- это
расстояние
между
нами
Te
egyre
messzebb
Ты
продвигаешься
все
дальше
Egyre
messzebb
Все
дальше
и
дальше
Veled
is
terveztem
Я
тоже
планировал
это
вместе
с
тобой
De
feladtad,
én
meg
elvesztem
Но
ты
сдался,
и
я
проиграл
Te
egyre
messzebb
Ты
продвигаешься
все
дальше
Egyre
messzebb
Все
дальше
и
дальше
Az
hogy
elengedlek
Отпускаю
тебя
Egy
küzdés
önmagammal
Борьба
с
самим
собой
Harcol
bennem
a
múlt
képe
rólad
Борюсь
во
мне
с
образом
прошлого
о
тебе
És
amit
a
jelenem
most
tapasztal
И
что
сейчас
испытывает
мое
настоящее
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fehér Holló, Kovács Zoltán
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.