Текст и перевод песни NLP - Tépj Szét
Nem
bírom
már
I
can't
bear
it
anymore
Hogy
a
bordám
között
hó(e)
van
That
there's
snow(e)
between
my
ribs
Üvöltök,
ha
akarok,
mert
fajdalomból
sok
van
I'll
scream
if
I
want
to,
'cause
there's
a
lot
of
pain
Itthon
mi
a
fasz
a
rap
game
What
the
hell
is
rap
game
home
Lassan
irigy
lesz
a
Demjén
Demjén
will
be
jealous
soon
Minden
dalotok
öntömjén
Your
every
song
is
incense
Tubis
poharak
a
kézben,
hogyha
készen
Tube
cups
in
our
hands
when
we're
ready
Mindig
résen,
amit
belém
szúrsz,
az
már
az
Én
késem
Always
alert,
what
you
thrust
into
me
is
already
my
knife
Leszarom,
ha
utálod
a
flót
I
don't
care
if
you
hate
the
flow
Az
NLP
a
metál
és
a
trapben
is
a
GOAT
NLP
is
the
GOAT
in
metal
and
trap
too
Most
pár
ember
ugrál
Now
a
few
people
are
jumping
Várj
egy
évet
és
egy
horda
Wait
a
year
and
a
horde
Látom,
kicsit
frusztrál,
míg
befutunk,
Te
hol
vagy?
I
see,
it's
a
bit
frustrating,
while
we're
running
in,
where
are
you?
Tökre
adnám
a
zenétek,
ha
lopott
nem
volna
I'd
totally
give
your
music,
if
it
wasn't
stolen
Akkorába
vagytok,
mindjárt
elszálltok
a
holdra
You're
so
great,
you're
about
to
fly
to
the
moon
0 összefogás,
közben
mindenki
mutatja
0 effort,
while
everyone
shows
it
Tudjuk,
ez
a
zene
először
ki
lesz
tagadva
We
know,
this
music
will
be
denied
first
De
az
elismerés
meg
lesz
és
majd
mindenki
hallgatja
But
recognition
will
come
and
then
everyone
will
listen
Aki
velünk
van
az
család,
senki
sem
lesz
cserben
hagyva
Who's
with
us
is
family,
no
one
will
be
left
behind
Unityben
van
a
kenyér,
erre
nem
kell
ársapka
There's
bread
in
Unity,
no
price
cap
on
that
Borom
issza,
aki
szerint
sose
leszünk
felkapva
He
drinks
my
wine,
who
thinks
we'll
never
be
popular
Mert
a
csillogás
az
menő,
tetszik,
innátok
a
grállból
Because
glitter
is
cool,
you
like
it,
you'd
drink
from
the
grail
Felépítettem,
de
kitettek
a
Palotából
I
built
it,
but
they
put
me
out
of
the
Palace
Megnyertem
a
FARM-ot
és
most
minden
kurva
sztárol
I
won
the
FARM
and
now
every
damn
bitch
is
a
star
De
egy
zenész
vagyok
baszd
meg,
nem
egy
celeb
a
raktárból
But
I'm
a
musician
for
God's
sake,
not
a
celebrity
from
the
warehouse
És
megint
ott
vagyunk,
hogy
nem
tesztek
a
projectért
And
there
we
are
again,
that
you
don't
do
anything
for
the
project
Nem
hiszem,
hogy
befut,
aki
nem
élte
meg
a
nehezét
I
don't
think
you'll
make
it
if
you
haven't
lived
through
the
hard
part
Give
my
product
up
Give
my
product
up
Give
my
wallet
up
Give
my
wallet
up
A
piacon
dolgozom,
mégis
megbaszom
a
csajodat
I
work
at
the
market,
but
still
fuck
your
girl
Első
lemeznél
kurva
nagyot
szólt
a
MIKA
At
the
first
album
MIKA
was
really
loud
Most
az
NLP-vel
mondom
rád,
hogy:
ez
nem
egy
liga
Now
with
NLP
I
tell
you:
this
is
not
a
league
Puzsér
is
rám
ír,
hogy:
tele-e
a
lista?
Puzsér
also
writes
to
me:
is
the
list
full?
Rólunk
ír
mindenki,
készlethiányban
van
a
tinta
Everyone
writes
about
us,
there
is
a
shortage
of
ink
"Amúgy
tök
jó,
hogy
vannak
ilyen
ötleteitek"
"Anyway,
it's
cool
that
you
have
such
ideas"
"Végülis,
működhet"
"After
all,
it
could
work"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fehér Holló, Kovács Zoltán
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.