Текст и перевод песни NLP - punk
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Elárulom,
hol
van
a
money
Я
раскрою,
где
деньги
Itt
a
zsebemben
papi
Вот
здесь,
в
моем
кармане,
папочка
Elárulom,
hol
van
a
money
Я
раскрою,
где
деньги
Itt
a
zsebemben
papi
Вот
здесь,
в
моем
кармане,
папочка
Nem
fogok
újat
mondani
Не
буду
говорить
ничего
нового
Bárkit
látsz
itt,
kibaszott
rocksztár
Кого
бы
ты
здесь
ни
увидел,
это
чертов
рок-звезда
Ne
csodálkozz,
hogyha
leszakad
a
plafon
Не
удивляйся,
если
рухнет
потолок
Ahogy
a
pogoban
a
brigád
ugrál
Когда
толпа
прыгает
в
моше
Hoppá,
backstageben
gyullad
a
top
csár
Оппа,
за
кулисами
зажигают
топовые
чуваки
Kanapén
fekszik
a
modell
flottám
На
диване
разлегся
мой
модельный
флот
Rosszlány,
apáca
ruhában
az
egyik,
ha
gyónnál
Плохая
девчонка
в
костюме
монашки,
если
хочешь
исповедаться
Fent
az
asztalon
rázzad
a
valagadat
На
столе
трясет
своим
задом
Lent
a
matracon,
vibeol
a
kameraman
Внизу
на
матрасе,
оператор
снимает
Este
maraton,
én
leszek
ma
a
tananyag
Вечерний
марафон,
сегодня
я
буду
учебным
материалом
Itt
a
Péterffy,
felverjük
a
halottakat
Петерффи
здесь,
мы
поднимем
мертвых
Igen,
tudok
jobbat
százszor
Да,
я
могу
в
сто
раз
лучше
Nekem
a
csajaim
toppok
Мои
цыпочки
- топ
Afteren
tele
a
BARhole
После
вечеринки
BARhole
переполнен
Kipicsázunk
mindenkit
bárhol
Мы
зацепим
всех,
где
угодно
Még
egy
dal
se
jött
ki
Еще
ни
одной
песни
не
вышло
De
már
mindenki
ezt
várja!
Но
все
уже
этого
ждут!
Én
megélem
a
punkot
Я
живу
панком
A
többség
meg
imitálja
Большинство
же
просто
имитирует
Elárulom,
hol
van
a
money
Я
раскрою,
где
деньги
Itt
a
zsebemben
papi
Вот
здесь,
в
моем
кармане,
папочка
Elárulom,
hol
van
a
money
Я
раскрою,
где
деньги
Itt
a
zsebemben
papi
Вот
здесь,
в
моем
кармане,
папочка
Nem
fogok
újat
mondani
Не
буду
говорить
ничего
нового
Bárkit
látsz
itt,
kibaszott
rocksztár
Кого
бы
ты
здесь
ни
увидел,
это
чертов
рок-звезда
Ne
csodálkozz,
hogyha
leszakad
a
plafon
Не
удивляйся,
если
рухнет
потолок
Ahogy
a
pogoban
a
brigád
ugrál
Когда
толпа
прыгает
в
моше
Hoppá,
backstageben
gyullad
a
top
csár
Оппа,
за
кулисами
зажигают
топовые
чуваки
Kanapén
fekszik
a
modell
flottám
На
диване
разлегся
мой
модельный
флот
Rosszlány,
apáca
ruhában
az
egyik,
ha
gyónnál
Плохая
девчонка
в
костюме
монашки,
если
хочешь
исповедаться
YouTuberól
szedi
az
alapot
Берет
основу
с
YouTube
Rám
ír,
hogy:
"Hellóka
tesike,
vágod?
Пишет
мне:
"Привет,
чувак,
въезжаешь?
Akkora
referencia
leszek
neked
Я
буду
для
тебя
такой
рекламой
Ha
kihagyod,
tuti
bánod"
Если
пропустишь,
точно
пожалеешь"
"Mix
master
kéne,
itt
is
az
mp3
"Нужен
микс-мастеринг,
вот
mp3
Oké,
hogy
Mercivel
pózolok
instán
Ок,
что
я
позирую
с
Мерседесом
в
инсте
De
csináld
már
barátibb
áron
pls"
Но
сделай
подешевле,
пж"
Kontár,
kontár,
gecire
sok
itt
a
kontár
Лузер,
лузер,
черт,
здесь
слишком
много
лузеров
Kontár,
kontár,
gecire
füst
ez
a
top
line
Лузер,
лузер,
черт,
этот
топ-лайн
- просто
дым
Nem
fogok
újat
mondani
Не
буду
говорить
ничего
нового
Bárkit
látsz
itt,
kibaszott
rocksztár
Кого
бы
ты
здесь
ни
увидел,
это
чертов
рок-звезда
Ne
csodálkozz,
hogyha
leszakad
a
plafon
Не
удивляйся,
если
рухнет
потолок
Ahogy
a
pogoban
a
brigád
ugrál
Когда
толпа
прыгает
в
моше
Hoppá,
backstageben
gyullad
a
top
csár
Оппа,
за
кулисами
зажигают
топовые
чуваки
Kanapén
fekszik
a
modell
flottám
На
диване
разлегся
мой
модельный
флот
Rosszlány,
apáca
ruhában
az
egyik,
ha
gyónnál
Плохая
девчонка
в
костюме
монашки,
если
хочешь
исповедаться
Rázzad
a
valagadat
Тряси
своим
задом
Rázzad
a
valagadat
Тряси
своим
задом
Gyere,
rázd
meg
a
valagadat
Давай,
тряси
своим
задом
Rázd
meg
a
valagadat
Тряси
своим
задом
Rázd
meg
a
valagadat
Тряси
своим
задом
Rázd
meg
a
valagadat
Тряси
своим
задом
Rázd
meg
a
valagadat
Тряси
своим
задом
Még
egy
dal
se
jött
ki
Еще
ни
одной
песни
не
вышло
De
már
mindenki
ezt
várja
Но
все
уже
этого
ждут!
Én
megélem
a
punkot
Я
живу
панком
A
többség
meg
imitálja
Большинство
же
просто
имитирует
Elárulom,
hol
van
a
money
Я
раскрою,
где
деньги
Itt
a
zsebemben
papi
Вот
здесь,
в
моем
кармане,
папочка
Elárulom,
hol
van
a
money
Я
раскрою,
где
деньги
Itt
a
zsebemben
papi
Вот
здесь,
в
моем
кармане,
папочка
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fehér Holló, Kovács Zoltán
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.