Текст и перевод песни NLP feat. Schëri Luxio - wannabe
Nincs
stop,
míg
nincs
meg
milliön
Ты
не
остановишься,
пока
у
тебя
не
будет
миллиона
Nincs
peace,
míg
túl
kevés
milit
önt
Нет
покоя,
пока
ты
наливаешь
слишком
мало
Мили
Nem
víz,
eksztázis
mini
fröccs
Никакой
воды,
мини-брызги
экстази
Halkulj
el,
beállt
a
cigi
csönd
Веди
себя
тихо,
в
дыму
тихо
Oh
bújj
el,
ez
a
nő
city
girl
О,
спрячь
эту
женщину,
городскую
девушку
Nálatok
mind
hypocritical
Вы
лицемерны
Palidnak
mondd
meg
fantáziájából
meg
jobb
lesz
kitöröl
Скажи
Бледному,
что
его
фантазии
лучше
будут
стерты
Kértem
az
ördögtől
egy
szeletet,
rájöttem
hamis
a
fekete
szeretet
Я
попросил
у
дьявола
кусочек,
я
понял,
что
черная
любовь
- фальшивка.
Szóltam,
hogy
túl
fake
a
szereped,
de
azóta
is
csak
teszed
a
fejedet
Я
говорил
тебе,
что
твоя
роль
была
слишком
фальшивой,
но
с
тех
пор
ты
держишься
молодцом.
Ki
ez,
minek
ugat
nekem
Кто
он
такой,
почему
он
лает
на
меня
Ki
ez?
mondd
meg
nem
ismerem
Кто
это?
скажи
мне,
что
я
его
не
знаю
Nem
is
merem
kérni,
bűneimből
ments
fel
istenem
Я
не
смею
просить
тебя
отпустить
мне
мои
грехи,
Боже
Fejemet
vitte
a
zaza
Я
повернул
голову
к
зазе
Fejembe
fullad
a
para,
Моя
голова
полна
дерьма,
Szemembe
fröccsent
a
Sharia
Шариат
брызнул
мне
в
глаза
Kezembe
feszül
a
katana
Катана
в
моей
руке
Meg
tudom
egy
érintésemtől
elkattanna
Я
могу
дотронуться
до
него,
и
он
сломается
De
nem
várhatok
többet
a
poklodban
hívogat
Havana
Но
я
больше
не
могу
ждать
в
твоем
аду,
Гавана
зовет
меня.
Bébé
pourquoi
tu
pleures?
T'es
encore
un
fils
du
pute
Может
быть,
ты
мне
нравишься?
Это
на
бис,
сын
мой.
Tes
femmes
sont
encore
prostitutes
Эти
женщины
вызывают
проституток
на
бис.
Trop
facile
de
trouver
un
substitut
Тропинка,
которая
легко
проходит
без
замены
Pour
votre
place
Налейте
в
это
место
Je
ne
veux
plus
jamais
de
toi
et
ton
contact
dégoutant?,
j'efface
Я
не
хочу,
чтобы
кто-то
из
вас
связался
с
депутатом?,
j'efface
Et
mon
coeur
est
couvert
de
glace
И
мое
сердце,
и
куверт
де
глас
Nem
az
idő
múlik,
hanem
mi
és
az
a
para
Это
не
время
проходит,
это
мы
и
этот
пара
Hogy
a
létünk
csak
egy
csata
Что
наше
существование
- это
всего
лишь
битва
Ami
naponta
kezdődik
újra
Который
начинается
снова
каждый
день
És
nem
is
ez
a
baj
И
проблема
не
в
этом
Hanem
olyannyira
csúszik
ez
a
talaj
Но
эта
почва
такая
скользкая
Hogy
a
holnap
se
biztos
lesz-e
Будет
ли
завтра
- неизвестно
Persze,
lehet,
én
vagyok
gyenge
Конечно,
может
быть,
я
слаб
Elveszve
az
úton
keresztbe
fekve
Заблудился
на
дороге,
лежащей
поперек
Nézek
az
égre
és
ordítok
Я
смотрю
на
небо
и
кричу
A
kussban
a
keresztem
fordított
В
тишине
мой
крест
перевернут
Wannabe,
wannabe,
wannabe
Подражатель,
подражательница,
подражательница
Nem
vagy
más
csak
egy
wannabe
Ты
всего
лишь
подражатель
Wannabe,
wannabe,
wannabe
Подражатель,
подражательница,
подражательница
Nem
vagy
más
csak
egy
wannabe
Ты
всего
лишь
подражатель
Még
kicsit
lélegzem,
de
lekopogom,
amíg
tehetem
Я
все
еще
немного
дышу,
но
я
буду
стучать,
пока
смогу
Beveszek
mindent,
amíg
magamat
a
múltba
temetem
Я
заберу
все,
пока
хороню
себя
в
прошлом.
A
saját
problémáimat
is
magam
elé
helyezem
Я
ставлю
перед
собой
свои
собственные
проблемы
Mindig
eszembe
jutsz,
mikor
bebaszok
lent
a
Telepen
Я
всегда
думаю
о
тебе,
когда
меня
трахают
во
дворе
Lehet,
hogy
néha
lent
vagyok
Может
быть,
иногда
я
подавлен
Sok
jó
flowt
így
is
elkapok
Я
поймаю
много
хороших
потоков
Melledről
mindent
felnyalok
Я
слизну
все
с
твоих
сисек
Cikkeznek
majd
a
címlapok
Заголовки
будут
такими
Nem
placebo
"sad"
Никакого
плацебо
"грустно"
Ez
nem
alszik,
mint
a
tej
Оно
не
впитывается,
как
молоко
Hidegebb
a
nullánál
Холоднее
нуля
Ez
nagyobb
érték,
mint
a
lej
Это
большая
ценность,
чем
Lei
Ki
dönti
el,
hogy
ki
lesz
felkapott?
Кто
решает,
кто
будет
в
тренде?
Mi
rappelünk,
te
meg
csak
dadogsz
Мы
читаем
рэп,
а
ты
заикаешься
Pedig
csak
trendere
ültök
fel
Ты
просто
в
тренде
Miközben
a
flótok,
tetszhalott
В
то
время
как
флоты
- нежить
A
démon
egy
körre
elkapott
Демон
поймал
меня,
чтобы
прокатить
Az
oppom
nője
elhagyott
Противоположная
женщина
брошена
Lehet
a
drippem
egy
kicsikét
rám
fagyott
Может
быть,
моя
капельница
просто
немного
замерзла
на
мне
Ne
félj
a
tűztől
én
vagyok
a
legnagyobb
Не
бойся
огня,
я
самый
великий
Wannabe,
wannabe,
wannabe
Подражатель,
подражательница,
подражательница
Nem
vagy
más
csak
egy
wannabe
Ты
всего
лишь
подражатель
Wannabe,
wannabe,
wannabe
Подражатель,
подражательница,
подражательница
Nem
vagy
más
csak
egy
wannabe
Ты
всего
лишь
подражатель
Elhazudod
a
világnak,
hogy
mekkora
a
fless
Ты
рассказываешь
миру,
какой
это
кайф
Mikorra
visz
ki
a
stressz
Когда
возникает
стресс
Nézd
meg
mekkora
a
sess
Посмотрите
на
размер
сессии
Megborult
a
szesz
Дух
опрокинут
Téglából
álljon
a
steksz
Сделайте
подставку
из
кирпича
Mentora
legyen
a
szex-
Будьте
наставником
в
сексе-
Epilem,
a
gangedet
reggelizem
Эпилем,
я
ем
все
вместе
на
завтрак
Mennyországodat
a
köddel
eltelítem
Я
наполню
твои
небеса
туманом
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fehér Holló, Kovács Zoltán
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.