NM - Mon heure - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни NM - Mon heure




Mon heure
Мой час
Pour ma part, t'auras jamais le gâteau
Что касается меня, то ты никогда не получишь этот пирог,
On est issus d'une famille pas gâtée
Мы из семьи, которую не баловали.
On a un toit, on dit "Dieu merci"
У нас есть крыша над головой, мы говорим: "Слава Богу".
En hiver, on se les gèle pour grimper
Зимой мы коченеем, карабкаясь наверх.
T'as l'ballon fais-nous la passe
У тебя мяч, сделай нам пас,
On va te montrer s'est qui les best
Мы покажем тебе, кто здесь лучшие.
Pour finir en haut, faut commencer en bas
Чтобы финишировать наверху, нужно начинать внизу.
T'inquiètes même pas gros, on envoie en balle
Не волнуйся, детка, мы покажем класс.
Dans ma cabesa gros je réfléchis
У меня в голове, детка, я думаю,
À comment mettre à terre ces bitches
Как уложить на лопатки этих сучек.
Ces bouffons croyaient que je savais pas qui est qui
Эти шуты думали, что я не знаю, кто есть кто.
Je le montre souvent quand j'ai l'appétit
Я часто показываю это, когда у меня есть аппетит.
Assis comme un con sur l'escalier
Сижу, как дурак, на лестнице,
Je pense à moi je pense à l'avenir
Я думаю о себе, думаю о будущем.
On fait pas semblant, on l'fait pour l'plaisir
Мы не притворяемся, мы делаем это для удовольствия.
J'ai blessé je veux pas être excusé
Я причинил боль, я не хочу, чтобы меня прощали.
À cause de moi quand je rentre pas maman trouve pas l'sommeil
Из-за меня, когда я не возвращаюсь домой, мама не может уснуть.
On vit dans l'noir, un, deux, trois, gros je veux voir l'soleil
Мы живем в темноте, раз, два, три, детка, я хочу увидеть солнце.
Devant ma porte à 6h du tam la police n'a jamais sonné
У моей двери в 6 утра полиция никогда не звонила.
Y'a que le ciel, y'a que le très haut, qui peuvent savoir mon heure
Только небо, только Всевышний, знают мой час.
À cause de moi quand je rentre pas maman trouve pas l'sommeil
Из-за меня, когда я не возвращаюсь домой, мама не может уснуть.
On vit dans l'noir, un, deux, trois, gros je veux voir l'soleil
Мы живем в темноте, раз, два, три, детка, я хочу увидеть солнце.
Devant ma porte à 6h du tam la police n'a jamais sonné
У моей двери в 6 утра полиция никогда не звонила.
Y'a que le ciel y'a que le très haut, qui peuvent savoir mon heure
Только небо, только Всевышний, знают мой час.
Le coeur est vide comme Genève à mi-août
Сердце пусто, как Женева в середине августа.
Pour les faux cul j'lève finger du middle
Лживым ублюдкам я показываю средний палец.
J'ai reçu plus de douze coups comme à midi
Я получил больше двенадцати ударов, как в полдень.
Comme I.D j'vais crier Mayday
Как и И.Д., я буду кричать "Mayday".
Fais pas chier si j't'ai rien promis
Не парься, если я тебе ничего не обещал.
Comme un boss assis sur le trône
Как босс, сидящий на троне.
Tu dois des sous tu fais qu'omettre
Ты должен деньги, ты только и делаешь, что забываешь об этом.
Des crimes aucun t'en a commis
Ты не совершал никаких преступлений.
Tu préfères les sous qu'aux meufs toi
Ты предпочитаешь деньги телкам.
Mais j'te rappel que t'en as aucun des deux
Но я напомню тебе, что у тебя нет ни того, ни другого.
Balivernes c'est toujours comme d'hab
Ерунда, все как обычно.
Mets pas de sous si tu mises peu
Не ставь деньги, если ставишь мало.
Je suis en défense comme en attaque
Я в обороне, как в атаке.
Empty peut remplir l'téra en 1 mois
Эмпти может заполнить стадион за 1 месяц.
T'es pas ma real dame
Ты не моя настоящая леди.
Je fais confiance qu'à ma real team
Я доверяю только своей настоящей команде.
À cause de moi, à cause de moi, à cause de moi
Из-за меня, из-за меня, из-за меня,
À cause de moi, à cause de moi, à cause de moi
Из-за меня, из-за меня, из-за меня,
À cause de moi, à cause de moi, à cause de moi
Из-за меня, из-за меня, из-за меня,
À cause de moi, à cause de moi, à cause de moi
Из-за меня, из-за меня, из-за меня.
À cause de moi quand je rentre pas maman trouve pas l'sommeil
Из-за меня, когда я не возвращаюсь домой, мама не может уснуть.
On vit dans l'noir, un, deux, trois, gros je veux voir l'soleil
Мы живем в темноте, раз, два, три, детка, я хочу увидеть солнце.
Devant ma porte à 6h du tam la police n'a jamais sonné
У моей двери в 6 утра полиция никогда не звонила.
Y'a que le ciel, y'a que le très haut qui peuvent savoir mon heure
Только небо, только Всевышний, знают мой час.
À cause de moi quand je rentre pas maman trouve pas l'sommeil
Из-за меня, когда я не возвращаюсь домой, мама не может уснуть.
On vit dans l'noir, un, deux, trois, gros je veux voir l'soleil
Мы живем в темноте, раз, два, три, детка, я хочу увидеть солнце.
Devant ma porte à 6h du tam la police n'a jamais sonné
У моей двери в 6 утра полиция никогда не звонила.
Y'a que le ciel, y'a que le très haut qui peuvent savoir mon heure
Только небо, только Всевышний, знают мой час.





Авторы: Sekou Lenaud


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.