NMB48 - 最高に下品なアタシ - 小嶋花梨 - перевод текста песни на немецкий

最高に下品なアタシ - 小嶋花梨 - NMB48перевод на немецкий




最高に下品なアタシ - 小嶋花梨
Die unanständigste Version meiner Selbst - Karin Kojima
聞いたことない愛し方で
Mit einer unerhörten Art zu lieben,
最高に下品なアタシにして
mach mich zur unanständigsten Version meiner selbst.
お望み通りの生き方なんて
Ein Leben nach deinen Wünschen,
とっくのとうに捨てたのよ
das habe ich schon längst aufgegeben.
やりたいように生きていかなくちゃ
Wenn ich nicht so lebe, wie ich will,
まるで 意味がない
macht es überhaupt keinen Sinn.
本当はずっと 欲しいくせして
Obwohl ich es mir in Wahrheit immer gewünscht habe,
そんな素振りも見せずに
ohne es auch nur anzudeuten,
いい子にしなきゃいけないなんて
ein braves Mädchen sein zu müssen,
やってられないわ
das halte ich nicht aus.
四角でも 三角でも 丸でもない
Weder quadratisch, noch dreieckig, noch rund,
もっと違うもの 探してた
ich suchte etwas anderes.
ハマらない何かになりたくて
Ich wollte etwas werden, das in keine Form passt.
聞いたことない愛し方で
Mit einer unerhörten Art zu lieben,
最高に下品なアタシにして
mach mich zur unanständigsten Version meiner selbst.
見たことないような抱き方で
Mit einer noch nie dagewesenen Umarmung,
恥ずかしくなる夢を見させて
lass mich beschämende Träume träumen.
誰もが眉顰めるくらい
Ich will so frei und ungezügelt sein,
自由奔放でいたいのよ
dass alle die Stirn runzeln.
誰もがお手上げなくらいの
Mach mich so unanständig,
最高に下品なアタシにして
dass jeder aufgibt.
エスカルゴとかアーティチョーク
Escargots oder Artischocken,
食べたことなんかなかったし
so etwas habe ich noch nie gegessen.
何番目のナイフとかフォーク
Welches Messer und welche Gabel,
どれを使えばいい?
welche soll ich benutzen?
Yesだとか noだとか勘弁して
Mit Ja oder Nein, lass mich in Ruhe,
答えなんか一つじゃないでしょう?
es gibt doch nicht nur eine Antwort, oder?
もう一つの答えがあるはず
Es muss noch eine andere Antwort geben.
礼儀知らずな接吻で
Mit einem unverschämten Kuss,
軽い女だと軽蔑して
verachte mich als leichtes Mädchen.
行儀も知らない欲望は
Wird mich diese ungezogene Begierde
後悔させてくれるのかしら
etwas bereuen lassen?
付き合いきれない性格を
Diesen unerträglichen Charakter,
どなたか褒めてくれませんか?
kann den nicht irgendjemand loben?
後ろ指を差されるくらい
Verachte mich als leichtes Mädchen,
軽い女だと軽蔑して
sodass hinter meinem Rücken getuschelt wird.
真っ赤なパンプス なぜか片方だけ
Meine roten Pumps, warum fehlt nur einer?
どこかに忘れて来たのか?
Habe ich ihn irgendwo vergessen?
それとも誰かの顔に投げつけてたりして
Oder habe ich ihn vielleicht jemandem ins Gesicht geworfen?
聞いたことない愛し方で
Mit einer unerhörten Art zu lieben,
最高に下品なアタシにして
mach mich zur unanständigsten Version meiner selbst.
見たことないような抱き方で
Mit einer noch nie dagewesenen Umarmung,
恥ずかしくなる夢を見させて
lass mich beschämende Träume träumen.
誰もが眉顰めるくらい
Ich will so frei und ungezügelt sein,
自由奔放でいたいのよ
dass alle die Stirn runzeln.
誰もがお手上げなくらいの
Mach mich so unanständig,
最高に下品なアタシにして
dass jeder aufgibt.





Авторы: Yasushi Akimoto, Yuji Kubota, Hitoshi Nagamiya


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.