NMB48 - 最高に下品なアタシ - 小嶋花梨 - перевод текста песни на английский

最高に下品なアタシ - 小嶋花梨 - NMB48перевод на английский




最高に下品なアタシ - 小嶋花梨
The Most Vulgar Me - Kojima Karin
聞いたことない愛し方で
With a love I've never known,
最高に下品なアタシにして
Make me the most vulgar girl.
お望み通りの生き方なんて
A life lived as you expect,
とっくのとうに捨てたのよ
I threw that away long ago.
やりたいように生きていかなくちゃ
I have to live how I want,
まるで 意味がない
Otherwise, there's no point.
本当はずっと 欲しいくせして
Even though I've always wanted it,
そんな素振りも見せずに
I never let it show.
いい子にしなきゃいけないなんて
To have to be a good girl,
やってられないわ
I just can't stand it.
四角でも 三角でも 丸でもない
Not a square, not a triangle, not a circle,
もっと違うもの 探してた
I was searching for something else.
ハマらない何かになりたくて
I wanted to be something that doesn't fit in.
聞いたことない愛し方で
With a love I've never known,
最高に下品なアタシにして
Make me the most vulgar girl.
見たことないような抱き方で
With an embrace I've never seen,
恥ずかしくなる夢を見させて
Make me dream embarrassing dreams.
誰もが眉顰めるくらい
So free-spirited that everyone frowns,
自由奔放でいたいのよ
That's how I want to be.
誰もがお手上げなくらいの
So wild that everyone gives up,
最高に下品なアタシにして
Make me the most vulgar girl.
エスカルゴとかアーティチョーク
Escargots and artichokes,
食べたことなんかなかったし
I've never had them before.
何番目のナイフとかフォーク
Which knife and fork to use,
どれを使えばいい?
Which one should I pick?
Yesだとか noだとか勘弁して
Spare me the yes or no,
答えなんか一つじゃないでしょう?
There's more than one answer, right?
もう一つの答えがあるはず
There has to be another way.
礼儀知らずな接吻で
With an impolite kiss,
軽い女だと軽蔑して
Despise me as an easy girl.
行儀も知らない欲望は
These unmannerly desires,
後悔させてくれるのかしら
Will they make you regret?
付き合いきれない性格を
This unbearable personality,
どなたか褒めてくれませんか?
Won't someone praise it?
後ろ指を差されるくらい
So much so they point fingers,
軽い女だと軽蔑して
Despise me as an easy girl.
真っ赤なパンプス なぜか片方だけ
Bright red pumps, just one missing,
どこかに忘れて来たのか?
Did I leave it somewhere?
それとも誰かの顔に投げつけてたりして
Or did I throw it at someone's face, perhaps?
聞いたことない愛し方で
With a love I've never known,
最高に下品なアタシにして
Make me the most vulgar girl.
見たことないような抱き方で
With an embrace I've never seen,
恥ずかしくなる夢を見させて
Make me dream embarrassing dreams.
誰もが眉顰めるくらい
So free-spirited that everyone frowns,
自由奔放でいたいのよ
That's how I want to be.
誰もがお手上げなくらいの
So wild that everyone gives up,
最高に下品なアタシにして
Make me the most vulgar girl.





Авторы: Yasushi Akimoto, Yuji Kubota, Hitoshi Nagamiya


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.