Текст и перевод песни NMB48 - だってだってだって
だってだってだって
Потому что, потому что, потому что
だってだってだってだって
Потому
что,
потому
что,
потому
что,
потому
что
だってしょうがないでしょ?
Потому
что,
ничего
не
могу
поделать,
правда?
「まだ帰らないの?」って聞かれて
Когда
ты
спросил:
«Ты
еще
не
уходишь?»
ごめん
素っ気ないリアクションして
Извини,
что
отреагировала
так
равнодушно.
だってだってだってだって
Потому
что,
потому
что,
потому
что,
потому
что
ドキドキしちゃったんだもん
Сердце
так
сильно
забилось.
そう
本当は
ねぇ
一緒に帰ろうって
На
самом
деле...
Знаешь...
Я
хотела
сказать:
言いたかった
«Давай
пойдем
вместе»
恋をするとどうして
Почему,
когда
влюбляешься,
自分が自分じゃなくなる?
Перестаешь
быть
собой?
こうすべきだったとか
ああすべきだったとか
Думаю,
что
надо
было
сделать
так,
или
эдак,
立ち止まったり振り返ってみては後悔して
Останавливаюсь,
оглядываюсь
назад
и
жалею.
自分がどんどん嫌いになるの
Я
начинаю
себя
всё
больше
ненавидеть.
次会ったらこうしよう頭で考えすぎて
Слишком
много
думаю
о
том,
как
буду
вести
себя
в
следующий
раз,
何でもない会話までぎこちなくなるよ
И
даже
обычный
разговор
становится
неловким.
一番可愛い私をあなたには見せたいのに
Я
хочу
показать
тебе
себя
с
самой
лучшей
стороны,
可愛くない私を見せてしまってる
Но
показываю
совсем
не
ту,
какой
должна
быть.
何にも変わってない
А
я
совсем
не
изменилась.
太陽だって呆れてるでしょう?
Даже
солнце,
наверное,
надо
мной
смеется.
なんでなんでなんでなんで
Почему,
почему,
почему,
почему
いつもこうなっちゃうの?
Так
всегда
получается?
そう興味ないフリをして
Я
притворяюсь,
что
мне
неинтересно,
ちょっと
その場を離れたくなる
И
мне
хочется
просто
уйти.
なんでなんでなんでなんで
Почему,
почему,
почему,
почему
素直になれないのかな
Я
не
могу
быть
честной
с
собой?
そう
その後でさっきの私
悔しくて
Потом
я
жалею
о
том,
что
сделала,
他の誰かだったら
С
другими
людьми
いつだって普通でいられる
Я
всегда
могу
быть
собой.
どう思われたって
そう
まるで関係ないし...
Мне
все
равно,
что
они
обо
мне
думают...
カッコつけずに本当の自分をさらけ出して
Я
не
пытаюсь
казаться
лучше,
чем
я
есть,
よくも悪くもマイペースだった
В
хорошем
и
плохом
смысле,
живу
в
своем
ритме.
もしも自分が男ならこんな奴
嫌いだなって
Если
бы
я
была
парнем,
я
бы
такую,
как
я,
ненавидела,
思っちゃうような私になぜなってしまった?
Думаю
я.
Почему
я
стала
такой?
ダメならダメで縁がなかったんだと割り切れない
Не
могу
просто
смириться,
если
не
получится,
なんかおかしい
あなたと出会ってから
Что-то
не
так
с
тех
пор,
как
мы
встретились.
髪をショートにして
Я
подстриглась,
振り向いて欲しかった
Чтобы
ты
обратил
на
меня
внимание.
純情なんて似合わないのかな
Может
быть,
мне
не
идет
быть
наивной?
もっともっともっともっと
Если
бы
я
могла
быть
自然に振る舞えたら
Более
естественной,
もう少しだけいい所アピール
Я
бы
могла
показать
тебе
できたかもしれないよね
Свои
лучшие
стороны.
もっともっともっともっと
На
самом
деле,
ホントは可愛いんだよ
Я
довольно
милая.
でも
別人の私みたいで
自己嫌悪
Но
я
как
будто
другой
человек,
и
ненавижу
себя
за
это.
大好き過ぎて
なんかうまくいかない
Я
слишком
сильно
люблю
тебя,
и
ничего
не
получается.
目が合うだけで頭の中が真っ白で
Когда
наши
взгляды
встречаются,
у
меня
в
голове
пустота,
言葉と行動ぎこちなくなって
Мои
слова
и
действия
становятся
неловкими,
空回りしてるよ
И
все
идет
наперекосяк.
だってだってだってだって
Потому
что,
потому
что,
потому
что,
потому
что
だってしょうがないでしょ?
Потому
что,
ничего
не
могу
поделать,
правда?
「まだ帰らないの?」って聞かれて
Когда
ты
спросил:
«Ты
еще
не
уходишь?»
ごめん
素っ気ないリアクションして
Извини,
что
отреагировала
так
равнодушно.
だってだってだってだって
Потому
что,
потому
что,
потому
что,
потому
что
ドキドキしちゃったんだもん
Сердце
так
сильно
забилось.
そう
本当は
ねぇ
一緒に帰ろうって
На
самом
деле...
Знаешь...
Я
хотела
сказать:
«Давай
пойдем
вместе»
なんでなんでなんでなんで
Почему,
почему,
почему,
почему
いつもこうなっちゃうの?
Так
всегда
получается?
そう興味ないフリをして
Я
притворяюсь,
что
мне
неинтересно,
ちょっと
その場を離れたくなる
И
мне
хочется
просто
уйти.
なんでなんでなんでなんで
Почему,
почему,
почему,
почему
素直になれないのかな
Я
не
могу
быть
честной
с
собой?
そう
その後でさっきの私
悔しくて
Потом
я
жалею
о
том,
что
сделала,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 秋元 康, 藤田克洋, N-gram
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.