NMB48 - 僕だって泣いちゃうよ - перевод текста песни на немецкий

僕だって泣いちゃうよ - NMB48перевод на немецкий




僕だって泣いちゃうよ
Ich werde auch weinen
君が好きなんだ(好きなんだ)
Ich liebe dich (liebe dich)
知ってるよね?(知ってるよね?)
Du weißt es, oder? (Du weißt es, oder?)
だから何にも告げずに
Deshalb, ohne etwas zu sagen
このまま
einfach so
二人出会ってから 共に過ごした日々
Seit wir uns trafen, die Tage, die wir zusammen verbrachten
思い出してしまう度 僕だって泣いちゃうよ
Jedes Mal, wenn ich mich daran erinnere, werde auch ich weinen
夜が明けてしまったら (Sunrise)
Wenn der Morgen anbricht (Sonnenaufgang)
この街 僕は出て行くよ
werde ich diese Stadt verlassen
まだ眠ってる君を起こさないように
Um dich nicht zu wecken, während du noch schläfst
おでこにそっと接吻して サヨナラ
Ein sanfter Kuss auf deine Stirn und Auf Wiedersehen
話したかったことを (Message)
Die Dinge, die ich dir sagen wollte (Botschaft)
考えたら止まらなくて
Wenn ich daran denke, kann ich nicht aufhören
星空が白んでくスピードに
Die Geschwindigkeit, mit der der Sternenhimmel heller wird
きっと追い越されちゃうだろう
wird mich sicherlich überholen
ここでドアを開けなければ
Wenn ich diese Tür jetzt nicht öffne
夢を叶えるなんてできない
kann ich meinen Traum nicht verwirklichen
今の幸せから飛び出して
Ich habe beschlossen, aus diesem glücklichen Leben auszubrechen
一人で生きて行くと決めたよ
und alleine zu leben
風は冷たいか?(冷たいか?)
Ist der Wind kalt? (Kalt?)
もう冬か?(もう冬か?)
Ist es schon Winter? (Schon Winter?)
外の世界を知らない
Ich kenne die Welt da draußen nicht
僕には
Für mich
押しつぶされそうな不安だってあるけど
gibt es eine erdrückende Angst, aber
君になんて絶対に見せられやしない
ich kann sie dir auf keinen Fall zeigen
風は吹いてるか?(吹いてるか?)
Weht der Wind? (Weht er?)
木枯らしか?(木枯らしか?)
Ist es ein kalter Wind? (Kalter Wind?)
空の様子がわからない
Ich weiß nicht, wie der Himmel aussieht
それでも
Trotzdem
勇気出すしかない ここにいちゃだめなんだ
Ich muss mutig sein, ich darf nicht hier bleiben
孤独になる瞬間は僕だって泣いちゃうよ
In dem Moment, in dem ich einsam werde, werde auch ich weinen
ドアの鍵をゆっくり(静かに)
Den Türschlüssel langsam (leise)
音を立てないように閉めて
schließen, ohne ein Geräusch zu machen
たとえ外は雪が降ってようと
Auch wenn es draußen schneit
自分の末来に立ち向かう
Ich werde mich meiner Zukunft stellen
人は一生の間に
Wie oft im Leben
何度 大きな決断をする?
trifft man eine große Entscheidung?
僕は確かな愛まで捨てて
Ich habe sogar die sichere Liebe aufgegeben
手に入れたいと思った あの夢
um den Traum zu verwirklichen, den ich haben wollte
すべてを失っても リスタート
Auch wenn ich alles verliere, ein Neuanfang
風は冷たいか?(冷たいか?)
Ist der Wind kalt? (Kalt?)
もう冬か?(もう冬か?)
Ist es schon Winter? (Schon Winter?)
外の世界を知らない
Ich kenne die Welt da draußen nicht
僕には
Für mich
押しつぶされそうな不安だってあるけど
gibt es eine erdrückende Angst, aber
君になんて絶対に見せられやしない
ich kann sie dir auf keinen Fall zeigen
風は吹いてるか?(吹いてるか?)
Weht der Wind? (Weht er?)
木枯らしか?(木枯らしか?)
Ist es ein kalter Wind? (Kalter Wind?)
空の様子がわからない
Ich weiß nicht, wie der Himmel aussieht
それでも
Trotzdem
勇気出すしかない ここにいちゃだめなんだ
Ich muss mutig sein, ich darf nicht hier bleiben
孤独になる瞬間は僕だって泣いちゃうよ
In dem Moment, in dem ich einsam werde, werde auch ich weinen





Авторы: Yasushi Akimoto, Takayuki Oota


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.