NMB48 - 恋なんかNo thank you! - перевод текста песни на немецкий

恋なんかNo thank you! - NMB48перевод на немецкий




恋なんかNo thank you!
Liebe? Nein, danke!
ねえそんなに優しくされちゃ
Hey, warum bist du so nett zu mir?
嫌いになんかなれないじゃない?
So kann ich dich doch nicht hassen, oder?
最後までズルイよ
Bis zum Schluss bist du gemein.
もっと冷たくしてちょうだい
Sei doch bitte kälter zu mir.
もう一生顔も見たくない
Ich will dein Gesicht nie wieder sehen.
そんな風に思わせて欲しい
Ich wünschte, du würdest mich das fühlen lassen.
恋なんかNo thank you!
Liebe? Nein, danke!
あの場所で出会ってから色々あった懐かしい日々
Seit wir uns an diesem Ort trafen, ist viel passiert, erinnerungswürdige Tage.
友達から始まった2人の関係
Unsere Beziehung begann als Freunde.
聴いている音楽も好きな映画も全然違って
Die Musik, die wir hörten, und die Filme, die wir mochten, waren völlig unterschiedlich.
だけどなぜだか笑ってばかり 時間(とき)を忘れた
Aber warum auch immer, wir lachten nur und vergaßen die Zeit.
私たちが付き合う
Dass wir zusammenkommen,
可能性なんて0(ゼロ)だと思った
hielt ich für null, keine Möglichkeit.
いつの日からだろう
Seit wann wohl
自分の人生の中で欠かせなくなった
wurdest du in meinem Leben unverzichtbar?
なぜあなたが離れてくのに
Warum willst du, obwohl du mich verlässt,
いい人のままいようなんて
ein guter Mensch bleiben?
そんなのって卑怯でしょ?
Das ist doch feige, oder?
もっとちゃんと傷つけて
Verletz mich doch richtig.
愛してたなら幻滅させてよ
Wenn du mich geliebt hast, dann enttäusche mich.
恨んだり憎んだりして
Lass mich dich hassen und verabscheuen,
泣きながら I'm OK
während ich weinend sage: "Mir geht's gut".
何でもない日常まで今思ったら宝物だね
Selbst der banale Alltag erscheint mir jetzt wie ein Schatz.
振り返った思い出はキラキラしてる
Die Erinnerungen, auf die ich zurückblicke, sind strahlend.
喧嘩だってしたけれど仲直りまでなぜか楽しくて
Wir haben uns auch gestritten, aber selbst das Versöhnen hat irgendwie Spaß gemacht.
それが恋だと気づいた日からぎこちなくなった
Seit dem Tag, an dem ich erkannte, dass es Liebe war, wurde es komisch.
恋人にはならずに
Wäre es nicht besser gewesen,
あのままの方がよかったのかなあ
wenn wir kein Liebespaar geworden wären?
自分らしくいられた
Ich konnte ich selbst sein.
お互いのいいところ失くしてしまった
Wir haben unsere guten Seiten verloren.
そうあなたと出会わなければ
Ja, hätte ich dich nicht getroffen,
素敵な人と結婚して、
hätte ich vielleicht einen wundervollen Menschen geheiratet
ラブラドール飼ってたかも
und einen Labrador gehabt.
もしも話は意味がない
Dieses "Was wäre, wenn" ist sinnlos.
遠回りだけど幸せだった
Es war ein Umweg, aber ich war glücklich.
最後くらい強がらせて
Lass mich wenigstens zum Schluss stark sein.
もう恋はこりごりだ
Ich habe genug von der Liebe.
なぜあなたが離れてくのに
Warum willst du, obwohl du mich verlässt,
いい人のままいようなんて
ein guter Mensch bleiben?
そんなのって卑怯でしょ?
Das ist doch feige, oder?
もっとちゃんと傷つけて 愛してたなら幻滅させてよ
Verletz mich doch richtig. Wenn du mich geliebt hast, dann enttäusche mich.
恨んだり憎んだりして
Lass mich dich hassen und verabscheuen,
泣きながらI'm OK!
während ich weinend sage: "Mir geht's gut!"





Авторы: 秋元 康, 杉山勝彦


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.