NMB48 - 恋なんかNo thank you! - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни NMB48 - 恋なんかNo thank you!




恋なんかNo thank you!
Любовь? Нет уж, спасибо!
ねえそんなに優しくされちゃ
Ну зачем ты так добр ко мне,
嫌いになんかなれないじゃない?
Разве так можно, я же не смогу тебя разлюбить?
最後までズルイよ
Ты подлый до конца,
もっと冷たくしてちょうだい
Будь хоть немного холоднее со мной.
もう一生顔も見たくない
Хочу, чтобы больше никогда не хотела тебя видеть,
そんな風に思わせて欲しい
Хочу, чтобы ты помог мне почувствовать это.
恋なんかNo thank you!
Любовь? Нет уж, спасибо!
あの場所で出会ってから色々あった懐かしい日々
С нашей встречи в том месте столько всего произошло, ностальгические дни…
友達から始まった2人の関係
Наши отношения начались с дружбы.
聴いている音楽も好きな映画も全然違って
Мы слушали разную музыку, любили разные фильмы,
だけどなぜだか笑ってばかり 時間(とき)を忘れた
Но почему-то мы всегда смеялись, забывая о времени.
私たちが付き合う
Я думала, что у нас
可能性なんて0(ゼロ)だと思った
Нет ни единого шанса быть вместе.
いつの日からだろう
С каких это пор
自分の人生の中で欠かせなくなった
Ты стал незаменимой частью моей жизни?
なぜあなたが離れてくのに
Зачем ты уходишь,
いい人のままいようなんて
Но продолжаешь быть таким хорошим?
そんなのって卑怯でしょ?
Разве это не подло?
もっとちゃんと傷つけて
Рани меня как следует,
愛してたなら幻滅させてよ
Если любил, то дай мне в тебе разочароваться.
恨んだり憎んだりして
Чтобы я могла тебя ненавидеть, проклинать,
泣きながら I'm OK
Плакать и говорить, что я в порядке.
何でもない日常まで今思ったら宝物だね
Даже обычные будни, теперь, вспоминая, кажутся сокровищем.
振り返った思い出はキラキラしてる
Воспоминания сверкают.
喧嘩だってしたけれど仲直りまでなぜか楽しくて
Даже ссоры, и те были радостью, ведь мы мирились потом.
それが恋だと気づいた日からぎこちなくなった
С того дня, как я поняла, что это любовь, все стало неловким.
恋人にはならずに
Может, лучше было остаться
あのままの方がよかったのかなあ
Просто друзьями, не переходя черту?
自分らしくいられた
Тогда мы могли быть собой,
お互いのいいところ失くしてしまった
А теперь потеряли все хорошее, что было между нами.
そうあなたと出会わなければ
Если бы я не встретила тебя,
素敵な人と結婚して、
То вышла бы замуж за хорошего человека,
ラブラドール飼ってたかも
Завела бы лабрадора.
もしも話は意味がない
Но «если бы» не имеет смысла.
遠回りだけど幸せだった
Пусть это был окольный путь, но я была счастлива.
最後くらい強がらせて
Позволь мне напоследок хоть немного побыть сильной.
もう恋はこりごりだ
С меня хватит любви.
なぜあなたが離れてくのに
Зачем ты уходишь,
いい人のままいようなんて
Но продолжаешь быть таким хорошим?
そんなのって卑怯でしょ?
Разве это не подло?
もっとちゃんと傷つけて 愛してたなら幻滅させてよ
Рани меня как следует. Если любил, то дай мне в тебе разочароваться.
恨んだり憎んだりして
Чтобы я могла тебя ненавидеть, проклинать,
泣きながらI'm OK!
Плакать и говорить: «Я в порядке!»





Авторы: 秋元 康, 杉山勝彦


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.