Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
母校へ帰れ!
Zurück zur Alma Mater!
人間(ひと)はいくつになったって
(愚かで)
Menschen,
egal
wie
alt
sie
werden
(töricht)
失敗ばかりをするものだ
(何度も)
machen
immer
wieder
Fehler
(immer
wieder)
頑張っていたって
ダメな時もあるさ
Auch
wenn
man
sich
anstrengt,
gibt
es
Zeiten,
in
denen
es
nicht
klappt
そんなに落ち込むな
Sei
nicht
so
niedergeschlagen
いつの間にか君も僕も
Unbemerkt
sind
du
und
ich
大人になってしまったんだ
erwachsen
geworden
何も成長していない
Ich
habe
mich
überhaupt
nicht
weiterentwickelt
自己嫌悪に陥るのさ
Ich
falle
in
Selbstverachtung
どうやって
生きて行けばいいんだ?
Wie
soll
ich
nur
weiterleben?
もう
死にたくなって来たよ
Ich
möchte
am
liebsten
sterben
さあ
母校へ帰れ!
Komm,
kehr
zurück
zur
Alma
Mater!
人生の道
迷ったら
Wenn
du
den
Lebensweg
verloren
hast,
一度来た道
引き返して
kehr
ein
Stück
zurück
あの校庭に立つんだ
und
stell
dich
auf
den
Schulhof
さあ
母校へ帰れ!
Komm,
kehr
zurück
zur
Alma
Mater!
見失ってしまった夢は
Der
Traum,
den
du
aus
den
Augen
verloren
hast,
教室の机の中
liegt
in
der
Schulbank
im
Klassenzimmer
太陽があっと言う間に
(沈んで)
Dass
die
Sonne
so
schnell
(untergeht)
消えてしまうなんて知らなかった
(今まで)
und
verschwindet,
wusste
ich
nicht
(bisher)
このベンチに座って
ずっと眺めてたから
Weil
ich
immer
auf
dieser
Bank
saß
und
zusah,
やっと気づいたんだ
habe
ich
es
endlich
bemerkt
生きることに必死すぎて
Ich
war
so
sehr
damit
beschäftigt
zu
leben,
大事なことを見逃していた
dass
ich
das
Wichtige
übersehen
habe
まわりの景色も変わる
Die
Umgebung
verändert
sich
街の灯りも一斉に
Auch
die
Lichter
der
Stadt
gingen
nicht
灯(とも)ったわけじゃなかった
alle
auf
einmal
an
なぜ
取り残された気がする?
Warum
fühle
ich
mich
zurückgelassen?
さあ
母校へ帰れ!
Komm,
kehr
zurück
zur
Alma
Mater!
帰る場所がなくなったら
Wenn
du
keinen
Ort
mehr
hast,
wohin
du
gehen
kannst,
いつだって戻って来い
komm
jederzeit
zurück
さあ
母校へ帰れ!
Komm,
kehr
zurück
zur
Alma
Mater!
もしも泣きたくなったら
Wenn
du
weinen
musst,
あの懐かしい校庭へ
geh
zu
diesem
vertrauten
Schulhof
涙を捨てに行けよ
und
lass
deine
Tränen
dort
さあ
母校へ帰れ!
Komm,
kehr
zurück
zur
Alma
Mater!
何もできなかった自分
Erinnere
dich
an
die
Zeit,
あの頃を思い出して
als
du
nichts
tun
konntest
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 秋元 康, 永見和也
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.