Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
涯/Team N
Das Ende der Welt/Team N
世界の涯
君は覚えているか?
Das
Ende
der
Welt,
erinnerst
du
dich
daran?
いつか話しただろう
故郷だ
Ich
sprach
eines
Tages
darüber,
es
ist
meine
Heimat.
長距離バスの窓に陽が差し始めて
Die
Sonne
begann,
in
das
Fenster
des
Fernbusses
zu
scheinen,
肩を揺らすように起こされた
und
ich
wurde
aufgeweckt,
als
würde
ich
an
der
Schulter
gerüttelt.
疲れ切った身体をシートから立てて
Ich
erhob
meinen
erschöpften
Körper
vom
Sitz
何年かぶりの海を見た
und
sah
das
Meer
zum
ersten
Mal
seit
Jahren.
もう
帰らないって
Ich
werde
nicht
mehr
zurückkehren,
そう
誓ったはずなのに
das
hatte
ich
geschworen,
夢は終わる
doch
der
Traum
endet.
世界の涯
風は伝えているか?
Das
Ende
der
Welt,
überbringt
der
Wind
es?
波音の悲しみを...
Oh
oh
yeah
yeah
Die
Traurigkeit
des
Wellenrauschens...
Oh
oh
yeah
yeah
世界の涯
君は信じているか?
Das
Ende
der
Welt,
glaubst
du
daran?
愛は永遠だと...
フェードアウト
Dass
die
Liebe
ewig
ist...
Ausblenden
最後に旅をしよう
僕が言い出して
Lass
uns
ein
letztes
Mal
reisen,
schlug
ich
vor
君をあの都会から連れて来た
und
brachte
dich
aus
dieser
Metropole
hierher.
地図の上に何も書かれていない
Auf
der
Karte
ist
nichts
verzeichnet,
行きたい場所は空白だ
der
Ort,
den
wir
besuchen
wollten,
ist
leer.
ねえ
どこなの?って
Sag,
wo
ist
das?,
fragtest
du.
そう
ここからその先は
Ja,
von
hier
aus
ist
es
心の涯
光
届いているか?
Das
Ende
des
Herzens,
erreicht
das
Licht
es?
思い出は影になる
Oh
oh
yeah
yeah
Erinnerungen
werden
zu
Schatten
Oh
oh
yeah
yeah
心の涯
僕を許してくれるか?
Das
Ende
des
Herzens,
vergibst
du
mir?
愛に未来はない
ブラックアウト
Liebe
hat
keine
Zukunft,
Blackout
君に何を見せたかったか
Was
wollte
ich
dir
zeigen?
僕が生まれて
育った岬で
An
diesem
Kap,
wo
ich
geboren
und
aufgewachsen
bin,
死ねたらいいねなんて...
wäre
es
schön,
zu
sterben...
全部
嘘さ
aber
alles
war
gelogen.
涙の涯
海に流れて行くか?
Das
Ende
der
Tränen,
fließen
sie
ins
Meer?
運命に悔いはない
Oh
oh
yeah
yeah
Ich
bereue
das
Schicksal
nicht
Oh
oh
yeah
yeah
世界の涯
風は伝えているか?
Das
Ende
der
Welt,
überbringt
der
Wind
es?
波音の悲しみを...
Oh
oh
yeah
yeah
Die
Traurigkeit
des
Wellenrauschens...
Oh
oh
yeah
yeah
世界の涯
君は信じているか?
Das
Ende
der
Welt,
glaubst
du
daran?
愛は永遠だと...
フェードアウト
Dass
die
Liebe
ewig
ist...
Ausblenden
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yasushi Akimoto, Makoto Ogata
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.