NMB48 - 涯/Team N - перевод текста песни на немецкий

涯/Team N - NMB48перевод на немецкий




涯/Team N
Das Ende der Welt/Team N
世界の涯 君は覚えているか?
Das Ende der Welt, erinnerst du dich daran?
いつか話しただろう 故郷だ
Ich sprach eines Tages darüber, es ist meine Heimat.
長距離バスの窓に陽が差し始めて
Die Sonne begann, in das Fenster des Fernbusses zu scheinen,
肩を揺らすように起こされた
und ich wurde aufgeweckt, als würde ich an der Schulter gerüttelt.
疲れ切った身体をシートから立てて
Ich erhob meinen erschöpften Körper vom Sitz
何年かぶりの海を見た
und sah das Meer zum ersten Mal seit Jahren.
もう 帰らないって
Ich werde nicht mehr zurückkehren,
そう 誓ったはずなのに
das hatte ich geschworen,
夢は終わる
doch der Traum endet.
世界の涯 風は伝えているか?
Das Ende der Welt, überbringt der Wind es?
波音の悲しみを... Oh oh yeah yeah
Die Traurigkeit des Wellenrauschens... Oh oh yeah yeah
世界の涯 君は信じているか?
Das Ende der Welt, glaubst du daran?
愛は永遠だと... フェードアウト
Dass die Liebe ewig ist... Ausblenden
最後に旅をしよう 僕が言い出して
Lass uns ein letztes Mal reisen, schlug ich vor
君をあの都会から連れて来た
und brachte dich aus dieser Metropole hierher.
地図の上に何も書かれていない
Auf der Karte ist nichts verzeichnet,
行きたい場所は空白だ
der Ort, den wir besuchen wollten, ist leer.
ねえ どこなの?って
Sag, wo ist das?, fragtest du.
そう ここからその先は
Ja, von hier aus ist es
行き止まりさ
eine Sackgasse.
心の涯 届いているか?
Das Ende des Herzens, erreicht das Licht es?
思い出は影になる Oh oh yeah yeah
Erinnerungen werden zu Schatten Oh oh yeah yeah
心の涯 僕を許してくれるか?
Das Ende des Herzens, vergibst du mir?
愛に未来はない ブラックアウト
Liebe hat keine Zukunft, Blackout
君に何を見せたかったか
Was wollte ich dir zeigen?
僕が生まれて 育った岬で
An diesem Kap, wo ich geboren und aufgewachsen bin,
死ねたらいいねなんて...
wäre es schön, zu sterben...
呟いてみたけど
murmelte ich,
全部 嘘さ
aber alles war gelogen.
涙の涯 海に流れて行くか?
Das Ende der Tränen, fließen sie ins Meer?
運命に悔いはない Oh oh yeah yeah
Ich bereue das Schicksal nicht Oh oh yeah yeah
世界の涯 風は伝えているか?
Das Ende der Welt, überbringt der Wind es?
波音の悲しみを... Oh oh yeah yeah
Die Traurigkeit des Wellenrauschens... Oh oh yeah yeah
世界の涯 君は信じているか?
Das Ende der Welt, glaubst du daran?
愛は永遠だと... フェードアウト
Dass die Liebe ewig ist... Ausblenden





Авторы: Yasushi Akimoto, Makoto Ogata


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.