NMB48 - 涯/Team N - перевод текста песни на английский

涯/Team N - NMB48перевод на английский




涯/Team N
Edge of the World/Team N
世界の涯 君は覚えているか?
At the edge of the world, do you remember?
いつか話しただろう 故郷だ
We talked about it once, it's my hometown.
長距離バスの窓に陽が差し始めて
The sun started shining through the long-distance bus window,
肩を揺らすように起こされた
And I was woken up as my shoulder was shaken.
疲れ切った身体をシートから立てて
I lifted my exhausted body from the seat
何年かぶりの海を見た
And saw the ocean for the first time in years.
もう 帰らないって
I won't go back anymore,
そう 誓ったはずなのに
I swore I wouldn't,
夢は終わる
But the dream ends.
世界の涯 風は伝えているか?
At the edge of the world, does the wind carry it?
波音の悲しみを... Oh oh yeah yeah
The sadness of the waves... Oh oh yeah yeah
世界の涯 君は信じているか?
At the edge of the world, do you believe?
愛は永遠だと... フェードアウト
That love is eternal... Fade out
最後に旅をしよう 僕が言い出して
Let's take one last trip, I suggested,
君をあの都会から連れて来た
And brought you from that city.
地図の上に何も書かれていない
Nothing is written on the map,
行きたい場所は空白だ
The place we want to go is blank.
ねえ どこなの?って
Hey, where is it? you asked,
そう ここからその先は
Well, from here on out,
行き止まりさ
It's a dead end.
心の涯 届いているか?
At the edge of my heart, does the light reach?
思い出は影になる Oh oh yeah yeah
Memories become shadows Oh oh yeah yeah
心の涯 僕を許してくれるか?
At the edge of my heart, will you forgive me?
愛に未来はない ブラックアウト
There's no future in love Black out
君に何を見せたかったか
What I wanted to show you
僕が生まれて 育った岬で
At the cape where I was born and raised
死ねたらいいねなんて...
Wouldn't it be nice to die here?...
呟いてみたけど
I muttered,
全部 嘘さ
But it's all a lie.
涙の涯 海に流れて行くか?
At the edge of tears, will they flow into the sea?
運命に悔いはない Oh oh yeah yeah
No regrets about fate Oh oh yeah yeah
世界の涯 風は伝えているか?
At the edge of the world, does the wind carry it?
波音の悲しみを... Oh oh yeah yeah
The sadness of the waves... Oh oh yeah yeah
世界の涯 君は信じているか?
At the edge of the world, do you believe?
愛は永遠だと... フェードアウト
That love is eternal... Fade out





Авторы: Yasushi Akimoto, Makoto Ogata


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.